Александр Васильевич Яковлев С–70:

Удивительные люди моряки

Традиции, нравы, обычаи и язык

Моряки удивительные люди. Среда их обита­ния - море, дом - корабль. Их традиции, обычаи, навыки, привычки, одежда и язык уникальны. Они особенно закалены, поскольку в суровых дальних и длительных походах преодолевают небывалые трудности и терпят немыслимые лишения. Они хорошо образованы и технически грамотны, по­скольку имеют дело со сложной техникой и об­щаются с внешним миром. Они дисциплиниро­ванны и привыкли к командной работе, поскольку море не терпит расхлябанности и эгоизма. В то же время они суеверны и консервативны. В значи­тельной степени то, что отличает их от людей, ша­гающих по земле, сформировалось под влиянием забытых и воспринимаемых сегодня как традиции суеверий, особенностей жизни на море, а также от того, кто занимался их обучением.

1. Кто в море не бывал, тот страха не знавал

Моряки суеверны. На заре мореплавания они вынужденно предавали себя водной стихии, добы­вая пропитание либо подчиняясь воле власть иму­щих. Они боялись непредсказуемости моря, насе­ляли его злобными и коварными существами, жаж­дущими их крови и способными в мгновение ока поглотить корабли и отнять их жизни. Помимо скрывавшихся в глубине невероятных чудовищ,

они верили в существование человекообразных, но оттого не менее кровожадных Лимнад, Наяд, Не­реид, Нимф, Океанид, всего порядка 50 божеств, напоминавших славянских русалок. А главное -начальствующего над ними бога морей и землетря­сений Нептуна (от латинского Neptunus). Дабы умилостивить всю эту нечисть, моряки и жители прибрежных районов посвящали им Нептуналий -праздник, отмечавшийся 23 июля.

2. Корабли не плавают, а ходят

В древности моряки словно страусы, в минуту опасности прячущие голову в песок, говорили «мы не плаваем, мы ходим». Как бы имея в виду, что не намерены внедряться в чуждую им среду и беспокоить законных её обитателей. Позднее эту традицию закрепили законодатели морского слен­га - англичане. Обращаясь к гребцам, они коман­довали: «На старт, внимание, марш», звучавшее как «Ready, steady, go» - «Приготовились, устано­вились, пошли».

3. Нептуна расстрелять, русалку утопить

Сегодня моряки не столь суеверны. Они даже подтрунивают над былыми страхами, отдавая шут­ливую команду: «Нептуна расстрелять, русалку утопить». Тем не менее, в День моряка 25 июня, в День рыбака во второе воскресенье июля, в День Военно-Морского флота в последнее воскресенье июля и при пересечении Экватора они обращаются к морскому богу за благословением и удачей. И,

отдавая дань традиции, продолжают говорить, что плавает барахло, а корабли и они сами ходят. Хотя в русском языке давно утвердились такие слова, как капитан дальнего плавания, мореплаватель, кругосветное плавание, плавбаза, плавсостав.

4. ­Винное крещение

Винное крещение (от греческого βάπτισµα) – погружение в воду – один из древнейших морских ритуалов. Верившие в сверхъестественное моряки боялись вверять свои корабли воле морских бо­жеств, не испросив их покровительства и не уми­лостивив жертвой. Спуск корабля на воду сопро­вождался церемонией, призванной его защитить и принести ему удачу. В Древнем Египте под киль корабля подкладывали осуждённых на смерть преступников. Викинги окропляли дракары кро­вью пленников. Народы, принявшие христианст­во, заменили кровь красным вином в память о Тайной вечере, на которой Иисус подавал вино апостолам, говоря, что это его кровь. С 19 в. спуск кораблей на воду превратился в парадные зрели­ща, во время которых под бравурные звуки орке­стров об их форштевень разбивается бутылка шампанского. Это действо совершает женщина или девушка, как-то связанная с кораблём и на­значенная его крёстной матерью. Она торжест­венно обращается к кораблю, нарекает его име­нем, произносит «Крещу тебя», желает новорож­денному счастливого плавания и становится с это­го момента почётным членом экипажа.

5. Женщина на корабле - к беде

Моряки очеловечивали корабли, относились к ним как к женщинам в надежде обрести милость глубинных Нимф и Наяд украшали их женскими носовыми фигурами, оберегали от присутствия на борту соперниц. Отсюда фразы «Женщина на ко­рабле - к беде», «Баба в море - команде горе». Хотя известны случаи, когда команды небольших кораблей даже в нашей стране были исключи­тельно женскими. Женщины составляли экипаж катера ТЩ-611 Волжской военной флотилии, дей­ствовавшей в 1942 г. под Сталинградом. Девушки служат на патрульном катере типа «Раптор» на Черноморском флоте. В истории есть пример, ко­гда адмиралом русского флота была женщина -Ласкарина Бубулина. Это звание за активное уча­стие в греческой войне за независимость в 1821 г. ей присвоил император Александр I.

6. Нас мало, но мы в тельняшках

Тельняшка (от древнерусского ТЪло). Непре­менный атрибут формы одежды русских моряков -вязаная хлопчатобумажная рубаха с белыми и чёр­ными поперечными полосами шириной 9 - 12 мм. Своему появлению она также обязана суевериям. Первые тельники имели 12 полос - по количеству пар ребёр у человека и выполняли функцию оберега - стремления обмануть злых морских духов, пред­ставив упавшего в воду скелетом умершего челове­ка. Во французском флоте нательные рубахи имели 21 полосу - по числу крупных побед Наполеона. В

русском флоте количество полос зависит единст­венно от размера носимой одежды. Тельняшки бы­ли введены по инициативе великого князя Констан­тина Николаевича в 1874 г. Они помогали наблю­дать за работой моряков на фоне неба, моря и пару­сов, делали их заметными на фоне волн, позволяли быстро спасти, согревали зимой и обеспечивали проветривание летом. А создаваемая их попереч­ными полосами оптическая иллюзия большего ко­личества людей, чем на самом деле, привносила до­полнительный смысл в знаменитую фразу «нас ма­ло, но мы в тельняшках».

7. ­ В бескозырке смерть не берёт

Бескозырка (от турецкого Koz) - козырь. Ни в одном другом виде вооруженных сил нет такого го­ловного убора, как у моряков,- фуражки без ко­зырька. Любовно называемая моряками «Беской», она является элементом формы одежды матросов, старшин и курсантов ВМФ с 1811 г. Её прототип -головной убор фуражиров русской армии. Особен­ность бескозырки состоит в том, что, где бы ни на­ходились российские корабли, будь то в Заполярье или в Индийском океане, с 1 октября она чёрного цвета, а с 1 мая - с белым чехлом. Беска - предмет гордости моряков, сохраняемый после службы и надеваемый на праздники, посвящённые ВМФ. Мо­ряки утверждают, что «в бескозырке смерть не бе­рёт». Воины морских стрелковых бригад, в годы Великой Отечественной войны сформированных из моряков-тихоокеанцев и сибиряков, наводили ужас на врагов, заменяя в бою пилотки и каски на беско­зырки с развивающимися ленточками.

8. На каждом флоте свои ленточки

Ленточка (от немецкого Linte) - лента, повяз­ка. Предметом особой гордости моряков и симво­лом принадлежности к морскому братству явля­ются ленточки на бескозырках. Их прообраз -лоскуты ткани с молитвами-оберегами, служив­шие талисманами и, по верованиям моряков, спа­савшие от опасностей моря. Этими лоскутами жё­ны и невесты в тёплых морях подвязывали волосы уходившим в море мужчинам. Появившись в 1857 г. на форменных головных уборах русских моря­ков, ленточки стали нести информацию о принад­лежности к кораблю, а в наши дни - к флоту. При этом ленточки, имеющие длину 140 см, подразде­ляются на обычные, выполненные из чёрного шелкового репса, и введённые в 1941 г. гвардей­ские, золотисто-оранжевого цвета с тремя про­дольными чёрными полосами, символизирующи­ми проявленный в бою их обладателями героизм. При сильном ветре, шторме и в бою, чтобы осла­бить боль, избежать страха и сосредоточиться на выполняемой задаче, моряки сжимали ленточки в зубах или обвязывали их вокруг шеи.

9. Символ надежды и удачи

Якорь (от древнегреческого Άγκυρα) - изогну­тый. Золотистые якоря на ленточках, крабах, бля­хах и форменных пуговицах моряков - ещё одно свидетельство их веры в амулеты. С момента по­явления якорь считался защищающим оберегом, и моряки брали его изображения с собой, а их близ­кие хранили его на берегу в ожидании возвраще­ния. Якорь - один из наиболее распространённых древнехристианских символов. В Древнем Египте он изображался на фресках как образ мироздания, объединяющий в себе мачту как мужское начало и лодку как начало женское, обвитых змеёй жизни. С тех пор для мореплавателей якорь олицетворяет надежду, удачу и уверенность в возвращении до­мой. Версий о происхождении стилизованного изображения якоря много, бесспорно одно - он был изобретён в районе Средиземноморья.

10. Покровитель моряков Николай чу­дотворец

Покровитель моряков Николай Чудотворец (от древнегреческого Άγιος Νικόλαος) или Никола Мокрый. Православные моряки поклонялись это­му святому, способному, по их верованию, усми­рять бурю, возвращать к жизни утопленников и оживлять умерших. 19 декабря моряки и жители прибрежных районов, а также в православных церквях отмечают День его памяти, а в трудную минуту возносят молитву (от старославянского Molditi - смягчать, умягчать):

«О, всесвятый Николае, угодниче преизрядный Господень, тёплый наш заступниче, и везде в скорбех скорый помощниче! Помози мне грешному и унылому в настоящем сем житии, умоли Господа Бога даровати ми оставление всех моих грехов, ели­ко согреших от юности моея, во всём житии моём, делом, словом, помышлением и всеми моими чувствы; и во исходе души моея помози ми окаянному, умоли Господа Бога, всея твари Содетеля, избавити мя воздушных мытарств и вечного мучения: да все­гда прославляю Отца и Сына и Святаго Духа, и твоё милостивное предстательство, ныне и присно и во веки веков. Аминь».

11. Покровитель Руси Андрей Первозванный

Покровитель Руси апостол Андрей Первозван­ный (от английского St. Andrew the first-called). Этот святой - ближайший из 12 учеников Иисуса Христа, единственный из побывавших на землях будущей Руси и первый христианский проповед­ник и покровитель Руси был распят на косом кре­сте. Его памяти служит Андреевский кормовой флаг российских кораблей, утверждённый Петром I в 1720 г. и названный его именем. До 1918 г. бе­лое полотнище, пересечённое по диагонали двумя синими полосами, образующими наклонный крест, было флагом кораблей Российской импе­рии, с 1992 г. - военно-морской флаг Российской Федерации.

12. Флаг морских гезов

Флаг морских гезов гюйс (от нидерландского Geus) - гёз, флаг нидерландских дворян, развер­нувших в 16 в. борьбу против испанской короны. На баке кораблей 1-го и 2-го рангов с 08:00 и до захода солнца плещется Гюйс. Этот флаг подни­мается во время стоянки корабля на якоре, бочке или швартовах. Вместе с кормовым флагом он обозначает государственную принадлежность ко­рабля. Гюйс был введён Петром I после посеще­ния Англии в 1698 году и представляет собой бе­лый вертикальный крест на красном фоне с голу­бым диагональным крестом, окантованным белой полосой.

13. Большой синий воротник

Гюйс, по утверждению моряков, это ещё и от­сутствующий в других видах вооружённых сил большой воротник синего цвета с тремя белыми полосами, надеваемый поверх матросской верхней рубахи. В своё время этот атрибут флотской оде­жды трансформировался из капюшона, надевав­шегося для защиты от непогоды, и из лоскута ко­жи, подшивавшегося под напудренные парики и намасленные косички моряков для защиты парад­ного платья от загрязнения. Воротники с тремя белыми полосами были введены в 1881 г. по рас­поряжению императора Александра III. Появле­ние белых полос на воротниках и обшлагах белых форменок моряков, по одной версии, было обяза­но морским победам русского флота - при Гангуте (1714 г.), Чесме (1770 г.) и Синопе (1853 г.). По другой, количество полос соответствовало но­мерам существовавших при Петре I корабельных эскадр.

14. Галанки

Галанки (от нидерландского Holland) - Гол­ландия; парадные форменные рубахи рядового и старшинского состава берут начало от униформы представителей нижних чинов, созданной при Петре I из предметов одежды голландских слу­жащих флота. В нынешнем виде они были утвер­ждены в 1874 г. и представляют собой синие из тёмно-синей плотной шерстяной ткани с вырезом на груди, отложным синим воротником и белые из лёгкой и прочной хлопчатобумажной ткани, обес­печивающей проветривание и не вызывающей раздражение при ношении, с вырезом на груди, гюйсом с тремя белыми полосами на воротнике и манжетах. И те, и другие носятся с чёрными су­конными брюками, кожаным ремнём с латунной пряжкой, хромовыми ботинками и нашивными погончиками, соответствующими воинскому званию.

15. Удобная в работе

Роба (от старославянского Orbota) - тяжёлая, подневольная деятельность. Так моряки называют своё рабочее платье. Это повседневный рабочий костюм матросов, старшин и курсантов военно-морских учебных заведений, состоящий из штанов и рубахи. При этом на нагрудном кармане левой стороны груди робы располагается белая бирка с чёрного цвета боевым номером. Рубаха носится навыпуск, при несении вахты - под ремень в брю­ки. С 1874 г. матросы, работавшие на верхней палубе кораблей, одевались в робу из светло-серой парусины, в машине и трюмах - синей.

16. Легко сбрасываются в воде

Прогары (от старославянского Goreti) - гореть. Так моряки называют свою рабочую обувь - легко сбрасываемые в воде ботинки без шнурков. Это название повелось с Древней Руси, когда в качест­ве клея использовался пчелиный воск или млей, остававшийся в ульях после сбора мёда. Под воз­действием высоких температур эта субстанция не горела, а расплавлялась и сцепляла склеивавшую­ся поверхность. Более того, она не пропускала во­ду и сохраняла тепло. По приказу Петра 1 моряки этим составом обрабатывали обувь. В 1799 г. при переходе через Альпы суворовские солдаты сохранили обувь, смазав её млеем. Для работы на берегу моряки получали так называемые крабодавы - ботинки с кожаными шнурками. Они с презрением относились и относятся по сей день к такому виду обуви, как сапоги, называя этим словом военнослужащих других видов вооружён­ных сил.

17. Краса и гордость русской революции

Красой и гордостью русской революции на­звали кронштадтских матросов организаторы Ок­тябрьской революции и основатели Красной Ар­мии. В начале 20 в. на паровых кораблях, осна­щённых мощным огнестрельным и минным ору­жием, служили в основном достаточно грамотные выходцы из числа рабочих и полупролетарской молодежи. Срок их службы на два года превышал срок службы в сухопутных войсках, а её характер способствовал тесному их сплочению. Эти матро­сы симпатизировали социал-демократам, анархи­стам, читали антиправительственные газеты и гре­зили идеями социальной справедливости. Пора­жение в русско-японской войне 1904 - 1905 гг. и революционные выступления в городах империи подтолкнули их к участию в революционных событиях 1905 г., февральской и октябрьской ре­волюциях 1917 гг., разгоне учредительного собра­ния в январе 1918 г., гражданской войне и боях с иностранными интервентами. Однако к весне 1921 г. эти же матросы пересмотрели свои взгля­ды, обвинили большевиков в предательстве идеа­лов Октябрьской революции, в узурпации власти и поддержали рабочие протесты в Петрограде. Кронштадтское восстание с их участием было по­давлено.

18. Чёрная смерть

Чёрной смертью называли моряков, воевавших на сухопутных фронтах, немецко-фашистские за­хватчики. Этим названием они были обязаны не­вероятной смелости и флотской чёрного цвета форме одежды, с которой, оказавшись в морских стрелковых бригадах, расставались с большим нежеланием. В годы войны, по признанию исто­риков, советским матросам не было равных в ру­копашных схватках.

19. Рыбацкая блуза и латы

Бушлат (от немецких Buscheran и Late) -рыбацкая блуза и латы; особый элемент флотской формы одежды, существующий с 1854 г., короткое двубортное полупальто из чёрного сукна на тёплой подкладке с золотистыми пуговицами и отложным воротником, застегивающееся на правую или ле­вую сторону для защиты от ветра. Достаточно вспомнить слова из песни В. Мурадели на слова П. Градова «Легендарный Севастополь»: «Скинув чёрные бушлаты, черноморцы в дни войны здесь на танки шли с гранатой, шли на смерть твои сы­ны». Моряки любят бушлаты и презрительно назы­вали нередко объявлявшуюся в межсезонье форму одежды - бескозырку с шинелью «Гвоздём».

20. Старшие братья воздушных десантников

Зимой 1941 - 1942 гг. под осаждённым Ленин­градом будущий командующий Воздушно-десант­ными войсками майор Василий Маргелов командо­вал Первым особым лыжным полком моряков Краснознамённого Балтийского флота. Дерзкие рейды моряков по немецким тылам были головной болью для командования гитлеровской группы ар­мий «Север». Удаль «братишек» запала мне в серд­це! - объяснял через двадцать лет генерал армии Маргелов. - Мне хочется, - продолжал он, - чтобы десантники переняли славные традиции старшего брата - морской пехоты и с честью их продолжали. Для этого я и ввёл десантникам тельняшки».

21. Брюки-колокол

Брюки клёш (от французского Cloche) - коло­кол, расширенные книзу брюки из плотного сукна. Появившись во времена парусного флота и рас­ширяясь от бедра книзу, они закатывались при мытье палубы, подъёме на реи, быстро сбрасыва­лись при падении в воду. В некоторых странах в стремлении придать этим брюкам напоминающий штормовые волны вид моряки вшивали к их низу кусочки свинца - и брючины при ходьбе «штор­мило». Кое-где в брючины вшивались клинья, де­лая клёш шире.

22. Чтобы не оголять пятую точку

Лацбант (от немецкого Latzbant) - застёги­вающийся по бокам клапан, облегчающий сбра­сывание брюк при попадании в воду. Этот кла­пан, используемый вместо переднего разреза с молнией или пуговицами, позволяет матросу справлять малую нужду, не оголяя заднюю часть тела. Существуют версии появления таких кла­панов на матросских брюках. По одной, Пётр I, проходя по набережной, увидел матроса, зани­мавшегося любовью и мелькавшего голой «кор­мой» на виду у прохожих. По другой, Екатерина II при переходе на весельной шлюпке на о. Кот-лин была вынуждена наблюдать вывалившийся из ширинки и не впечатливший её прибор одно­го из гребцов.

23. Брюки со стрелками

Моряки первыми одели брюки со стрелками. Это произошло в конце 17 в. с расцветом в Запад­ной Европе мануфактурного производства и, в ча­стности, фабричного пошива одежды в Англии. Тогда часть продукции отправлялась в другие страны. Для того чтобы в трюмах кораблей уме­щалось больше одежды, её трамбовали. При рас­паковывании в местах получения на ней обнару­живались складки, которые невозможно было раз­гладить. И сегодня особым шиком у английских моряков считаются стрелки, заглаженные так, как они выглядели изначально: по одной в длину и две в ширину на каждой брючине.

24. Салага - зелень подкильная

Салага (от финского Salakka - мелкая морская рыбёшка семейства корюшковых). Так называют молодого, неопытного матроса опытные моряки и добавляют: «Салака не рыба, салага не матрос», «Салага узел завяжет - боцман не развяжет». Происхождение этого слова не установлено, но есть предположения: в стародавние времена на вопрос «Ты откуда?» молодые моряки отвечали «С Алага», имея в виду некий корабль либо один из Аландских островов на входе в Ботнический залив Балтийского моря, где во времена правления Петра I велось их обучение. Зелень подкильная (от старославянского Zeъ - зелёный), Рында не­чищеная (от английского Ring the ... - позвони в ...), Серость морская (нечто маловыразительное,

посредственное) - так звучали обращённые к мо­лодому матросу-неучу возмущённые восклицания старослужащих.

25. На флоте бабочек не ловят

Сак или Сачок (от английского Sack) - мешок. Именно таким образом называют на флоте лентяя, бездельника и халтурщика. Это прозвище появи­лось в те поры, когда за непобедимым английским адмиралом Горацио Нельсоном, не переносившим морскую качку, ходил матрос, подставлявший мешок, когда адмирала тошнило. Поскольку это могло бы быть самым лёгким занятием и сегодня, моряки говорят, что «на флоте бабочек не ловят», имея в виду, что, во-первых, таких насекомых на кораблях просто не может быть, а во-вторых, с мешком ни за кем ходить не будут. Кроме того, в парусном флоте сачком называли одного из номе­ров команды, обслуживавшем артиллерийское орудие, который после выстрелов металлическим сачком ловил и отбрасывал раскалённые гильзы.

26. Дембельский марш

Дембельский марш или марш «Прощание Сла­вянки», особенно уважаемый моряками и в пер­вую очередь отслужившими по призыву и уволь­няемыми в запас, исполняется при сходе их с ко­раблей, встречах и проводах поездов на железно­дорожном вокзале города-героя Севастополя. Ставший легендарным, этот марш был написан в 1912 г. под впечатлением событий Первой Балканской войны 1912–1913 гг. штаб-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка, стоявшего в Тамбове, Василием Ивановичем Агапкиным:

Наступает минута прощания,

Ты глядишь мне тревожно в глаза…

Прощай, отчий край,

Ты нас вспоминай,

Прощай, милый взгляд,

Прости-прощай, прости-прощай…

27. Элита императорского флота

В сравнении с числом сухопутных офицеров офицерский корпус российского императорского флота был более малочисленным. Флотские офи­церы отличались более высокой общей и техниче­ской подготовкой. Абсолютное их большинство было потомственными дворянами и выпускника­ми элитного Морского кадетского корпуса. Из их числа вышли изобретатели, конструкторы, поэты, писатели, композиторы, первооткрыватели и фло­товодцы. В том числе причисленный в 2004 г. в лике праведного воина к лику святых Феодор Ушаков, адмирал, командующий Черноморским флотом и русско-турецкой эскадрой в Средизем­ном море, одержавший победы в 43 сражениях, не потерпевший ни одного поражения, не потеряв­ший ни одного корабля и не допустивший попада­ния в плен ни одного подчинённого.

28. Патриотизм в крови

Патриотизм в крови русских офицеров. «Честь» и «Родина» для них не просто слова. Они вели бой, не допуская сдачи корабля и спуска флага перед превосходящими силами неприятеля. В 1829 г. экипаж 20-пушечного брига «Меркурий» при несении дозорной службы в районе Босфора отказался капитулировать перед двумя турецкими линейными кораблями, вооружёнными 184 пуш­ками, вступил в бой и прорвался к русской эскад­ре в болгарский порт Созополь. Памятник в честь этого подвига кораблю и его командиру капитан-лейтенанту Александру Казарскому «Потомству в пример» установлен в Севастополе. В 1904 г. крейсер «Варяг» под командованием капитана 1 ранга Всеволода Фёдоровича Руднева принял бой и противостоял в несколько раз превосходив­шей его по мощи японской эскадре. Сдаться моряки отказались и затопили корабль. Подвиг увековечен в песне «Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг».

29. В­оинские звания

Воинские звания моряков отличаются от зва­ний военнослужащих других видов вооружённых сил:

- Матрос (от нидерландского Matroos) - това­рищ по мачте, в русском флоте появилось в 17 в., введено вновь в 1946 г. вместо звания краснофло­тец и старший матрос.

- Старшина 2-й статьи (от старославянского Starъjь) – старый и старшина 1-й статьи введены в 1940 г., главный старшина и главный корабельный старшина.

- Мичман (от английского Midshipman) – сред­ний корабельщик и старший мичман; с 1716 г. офицерский чин, соответствовавший армейскому поручику и обеспечивавший исполнение экипа­жем приказов командира.

- Лейтенант (от французского Lieu Tenant) – место, занимающий, заместитель и старший лей­тенант; звание лейтенант корабельной службы уч­реждено Петром I в 1701 г.. С середины 19 в. офи­церский чин, соответствовавший званию армей­ского капитана.

- Капитан-лейтенант существует с 1711 г.; в Красной Армии – с 1935 г.; помощник команди­ра корабля 1-го или 2-го рангов, командир боевой части или небольшого корабля.

- Капитан 3-го ранга существовал в 1713 – 1732 гг., 1820 – 1830 гг., в советском ВМФ – с 1935 г.; командир корабля защиты морских ком­муникаций, охраны конвоев, борьбы с надводны­ми кораблями и подводными лодками в ближней морской зоне.

- Капитан 2-го ранга – командир корабля за­щиты морских коммуникаций, охраны конвоев и соединений боевых кораблей, борьбы с надвод­ными кораблями, подводными лодками и авиаци­ей противника в ближней и дальней морской зоне.

- Капитан 1 ранга - командир корабля защиты морских коммуникаций, охраны конвоев и авиа­несущих кораблей, борьбы с надводными кораб­лями, подводными лодками и авиацией противни­ка в дальней морской и океанской зоне.

30. Тужурка

Тужурка (от французского Toujours) - всегда, каждый день. Двубортная с отложным воротни­ком и лацканами как предмет одежды флотских офицеров была введена в 1881 г. Как и матросский бушлат в зависимости от направления дующего ветра она могла застегиваться на правую или ле­вую сторону. Эта верхняя форменная одежда дли­ной до середины бедра была сделана из суконной ткани чёрного или белого цвета и имела два ряда золочёных пуговиц. Изначально тужурка предна­значалась для ношения офицерами вне службы и долгие годы оставалась практически неизменной. В 1920 г. была выдана комсоставу Красного Фло­та, а в 1921 г. утверждена в качестве парадной формы одежды. В дальнейшем становится эле­ментом повседневной формы одежды, но на ко­раблях офицеры предпочитали ей однобортный китель, начало которому было положено в 1894 г., а в 70-х годах 20-го столетия - синюю куртку.

31. Знак различия на рукаве

Галун (от французского Galon) - нашивка, знак различия на рукаве тужурки. Эти нарукавные знаки являются отличительной особенностью морской офицерской формы одежды. Их прообра­зом были шарфы, повязывавшиеся офицерами на руки для управления личным составом, работав­шим на реях, а также во время абордажного боя и вводившими в заблуждение вражеских стрел­ков, различавших командиров по блеску эполет на плечах. Галуны в форме одежды офицеров русского флота появились при Временном прави­тельстве в апреле 1917 г., став механическим по­вторением воинских званий, содержавшихся на погонах.

32. Петля Нельсона

Петля Нельсона (от английского Nelson's Loop). На рукавах тужурок капитанов граждан­ского флота располагаются так называемые Петли Нельсона - изогнутые в виде вензелей нашивки, берущие начало от Абукирского сражения 1798 г., в котором не проигравший ни одного сражения британский вице-адмирал Горацио Нельсон поте­рял руку и, отправляясь на приём к королеве, за­вязал узлом и опустил в карман свободный рукав тужурки, выглядевший подобием петли. С тех пор на рукавах офицеров сначала британского флота, а позднее других стран, в том числе России, поя­вился золотой вензель.

33. Погоны

Погоны (от древнерусского Погонять) берут начало от крестоносцев (1096-1099 гг.) и пред­ставляют собой рыцарские латы, предохранявшие плечи от ударов. В России появились при Петре I в 1683 - 1699 гг. изначально для удержания на плече патронной лямки, гренадной сумки или су­мы-ранца; в дальнейшем использовались в качест­ве плечевого крепежа для эполет и, наконец, на­плечных знаков различия. В русском флоте введе­ны в 1763 г. на левое плечо, в 1801 - на оба. Пока­зывают персональные воинские звания, бывают двух образцов - повседневные и парадные

34. Личное холодное оружие офицера

Кортик (от нидерландского Korte) - короткая сабля; один из элементов парадной формы одеж­ды офицеров российского ВМФ, холодное колю­щее оружие с прямым коротким, двухлезвийным узким клинком. С конца 16 в. это оружие приме­нялось в стеснённых внутренних помещениях ко­раблей. Есть версия, что в российском флоте кор­тики появились после поездки Петра I в Европу. Сегодня в качестве личного оружия они вручают­ся выпускникам военно-морских институтов, но могут быть и наградными. Нынешний образец морского кортика утвержден в 1945 г.

35. Оружие абордажного боя

Палаш (от немецкого Pallasch) - меч, кинжал. В 16 - 18 вв. на вооружении русских моряков со­стояло длинноклинковое рубяще-колющее оружие с прямым широким клинком, применявшееся в абордажных боях. До 1917 г. в русской армии и военно-морском флоте жалование палашом было одной из высших наград для отличившихся офи­церов, адмиралов и генералов. С 1940 г. палаши являлись предметом форменного снаряжения кур­сантов военно-морских училищ Военно-морского флота, а с 1958 г. - ассистентов при Военно-морском флаге в торжественных случаях.

36. Тосты

Тосты (от английского Toasts) - речи, подчёркивающие важность момента. Моряки традици­онно произносили Тосты, предшествовавшие рас­питию спиртных напитков по тому или иному по­воду. С петровских времён в провозглашавшихся ими речах звучали здравицы российскому флоту, присутствовавшим в кают-компаниях милым сердцу дамам и мореплавающим. Сегодня тради­ционный третий тост моряков и ждущих их на бе­регу «За тех, кто в море», звучит у всех, в том числе не являющихся моряками, как «За тех, кого нет с нами». А моряки зачастую провозглашают его в стихотворной форме:

Уж так на флоте повелось, Когда друзья опять все в сборе, То самый лучший - третий тост У нас такой - «За тех, кто в море!»

37. Минута молчания

Минута молчания (от латинского Minuta и древнерусского Мълчати) - уменьшенная и без­молвствовать. Более 100 лет назад с началом использования на кораблях радиосвязи моряки при­шли к соглашению о промежутках обязательного молчания в радиоэфире. Ими стали 3-минутные интервалы от 15 до 18 мин. и от 45 до 48 мин. ка­ждого часа, когда морские радиотелеграфные станции работают только на приём на частоте 500 кГц, а радиотелефонные станции – от 0 до 3 мин. и от 30 до 33 мин. каждого часа на частотах 2.182 кГц и 156,8 мГц (Канал 16 VHF). В эти мгновения передаются только сигналы бедствия, тревоги, срочности и безопасности. Эти проме­жутки времени на часах радистов окрашены крас­ным цветом, напоминая, в какой момент присту­пать к радиомолчанию и прослушиванию радио­эфира. В России с 9 мая 1965 г. утвердилась тра­диция объявлять Минуту молчания в память о трагическом событии и погибших в нём людях. Во время этого ритуала участники стоят, не произно­ся ни слова и не разговаривая друг с другом.

СОС (от английского SOS) – международный сигнал бедствия в радиотелеграфной (с использо­ванием азбуки Морзе) связи. Представляет собой последовательность «три точки – три тире – три точки», передаваемые на частоте 500 кГц в уста­новленные промежутки времени трансляции сиг­налов бедствия, тревоги, срочности и безопасно­сти. Этот сигнал не является аббревиатурой ка­кой-либо фразы, хотя англоязычные моряки зачас­тую расшифровывают его как Save Our Souls –

Спасите Наши Души или Save Our Ship - Спасите Наш Корабль, а русские - как Спасите От Смерти. В голосовой радиотелефонной связи вместо сиг­нала SOS на частотах 2.182 кГц и 156,8 мГц (Канал 16 VHF) - морской международной УКВ-радиочастоте бедствия применяется сигнал Mayday.

39. Голова боцмана

Кнехты (от нидерландского Knecht) - крепост­ной, слуга; парные чугунные тумбы. Моряки де­монстрируют уважительное отношений к этим ка­залось бы ничем не примечательным предметам, расположенным на палубе кораблей и причалах и предназначенным для крепления на них тросов во время швартовки. Такая тумба любовно зовётся головой боцмана - лица младшего командного со­става, начальствующего над палубной командой. При этом имеется в виду не содержимое, а отно­шение к морской культуре этого человека. Как хлеб - голова русской кухни, так боцман - голова швартовки, король верхней палубы и хранитель морской культуры. Присесть на кнехт означает нанести боцману смертельную обиду. Более зре­лые моряки считают своим долгом предупредить об этом молодых матросов и «пассажиров», ока­завшихся на верхней палубе.

40. Моряк на комингс не наступит

Комингс (английское Coamings) - окаймление отверстия. Моряк никогда не наступит, а уважи­тельно перешагнёт через порожек или ограждение

корабельной двери, люка или горловины, предо­храняющие от попадания воды во внутренние по­мещения. В парусном флоте эти элементы конст­рукции корабля выполнялись из дерева и при за­таптывании деформировались, нарушая герметич­ность. Эту привычку настоящий моряк незаметно для себя переносит и в обычную жизнь на суше.

41. Не свисти - шторм накличешь

Свист (от древнерусского Свистати) - одна из привычек, от которых моряк вынужден отказаться с первых дней службы. В гражданской жизни он мог, не задумываясь, свистнуть, выражая недо­вольство или одобрение каким-либо действием или событием. На заре мореплавания свист счи­тался предвестником беды. Города, лежавшие на берегу морей и океанов, страдали от цунами и на­воднений, а корабли - от штормов. При этом при­родные катаклизмы начинались с казалось бы лёг­кого ветерка, издававшего свистящий звук. С тех пор на человека, издающего свист на корабле, смотрят как на предвестника беды.

42. Свистать всех наверх

Боцманская дудка (от старославянского D’uda) - атрибут, служивший для призыва к совместным действиям команды с помощью свиста. Единст­венный предмет, допускавший и даже обязывав­ший издание на корабле свистящих звуков. Пред­ставлял собой плоский ящичек со вставленной в него и крепящейся к никелированной цепочке согнутой трубкой. В галерном флоте с её помощью регулировались гребки рабов - гребцов на гале­рах. В Россию пришла во время царствования Петра I. Служила одним из средств внутренней связи. Боцмана обязаны были знать и уметь изда­вать дудкой до 15 сигналов, в том числе «Сви­стать всех наверх» - собрать весь личный состав. При этом говорили, что звук боцманской дудки перекроет шум волн и грохот боя.

43. Бычки в собственном ... дыму

Корабельная жизнь учит чистоте. Три раза в сутки моряки прибирают помещения, чистят ме­ханизмы, приборы и устройства, а раз в неделю, по субботам, моют верхнюю палубу и внутренние помещения, в том числе горячей водой. Дабы не гневить морских обитателей, моряки никогда и ничего не бросают на палубу или за борт. Даже окурки они не давят, а складируют в стеклянные баночки, где, задыхаясь без кислорода, те напо­минают бычков в томатном соусе. Тем более что в дальнем походе, и особенно на завершающем его этапе, сигареты, в том числе недокуренные, высоко ценятся.

44. Машка или Русалка

Машка (от латинского Maria) - возлюбленная или Русалка. Так моряки называют швабру из рас­пущенного троса с деревянной ручкой. Этот предмет не имеет ничего общего с женским име­нем, а назван так оттого, что его пряди похожи на

распущенные женские волосы, которыми двигают справа налево или просто машут.

45. Голяк и Лопата

Голяк (от древнерусского Голъ) - голый, без ве­ток, приборочное приспособление, предназначен­ное для подметания внутренних помещений. В британском флоте в прошлом он использовался и как сигнал над топом мачты корабля-победи­теля, означавший «враг выметен», «ничего нет», «полное отсутствие». Кроме того, голяк - это ещё и абсолютное отсутствие у моряка чего-либо. На­пример, «у меня сегодня голяк с деньгами».

Лопата (от древнеруссского Лоп) - широкий, плоский; примитивное приборочное приспособле­ние в виде узкой лопатки из дерева, в нижний срез которого врезана полоса толстой резины. Это при­способление служит для отжима воды с деревян­ного настила палубы после её скачивания или так называемого пролопачивания. А ещё это слово используется в случаях, когда хочется показать что кто-то много зарабатывает, к примеру, гребёт деньги лопатой.

46. Серьга в ухе

Серьги (от старославянского Userędzi). Моря­ки первыми из европейцев начали вставлять в уши серьги. Причём не как украшения, а как аму­леты, которым приписывались магические силы и которые должны были приносить счастье и обере­гать от потерь. Моряки верили в то, что серьги помогают преодолевать морскую болезнь, излечи­вают плохое зрение и не позволяют утонуть. Право носить серьгу в левом ухе получали моря­ки, пересекшие экватор, в обоих - совершившие кругосветное плавание. Английским морякам с серьгой в ухе разрешалось сидеть в портовых трактирах, положив на стол ногу. Серьга в ухе пи­рата предназначалась в качестве платы тому, кто похоронит её хозяина на берегу и закажет службу за упокой его души.

47. Тату на теле

Татуировки (от английского Tattoo) - рисунок на теле. Морякам принадлежит первенство в нане­сении на тело татуировок. В подавляющем боль­шинстве они не умели ни читать, ни писать и по­этому накалывали на кожу свои имя и название корабля. Со временем морские тату стали нести прочую информацию: к примеру, совершивший плавание по Атлантике или дослужившийся до боцмана мог наколоть себе якорь, прошедший ты­сячу миль - воробья, а пять тысяч - ласточку. Со временем к татуировкам стали относиться как к оберегам, прочащим возвращение домой и даже воскрешение. В надежде благополучно вернуться домой моряки наносили на тело изображения мо­ря, розы ветров, чёрной кошки, клевера с четырь­мя лепестками, подковы и некоторых других сим­волов.

48. Заморские диковинки

Чай, кофе, пряности, табак, диковинные фрук­ты и овощи с Ближнего Востока, из Америки и Юго-Восточной Азии. Первыми их попробовали и стали привозить в европейские страны моряки. Только из Америки они доставляли томаты, кар­тофель, какао, арахис, много других зёрен, овощей и фруктов. Скоростные доставки на клиперах чая из Индии и Китая стали прообразом нынешних авто- и прочих гонок. Единственный сохранив­шийся парусный чайный клипер «Катти Сарк» по­стройки 1869 г. стоит в Гринвиче (Великобрита­ния) и в качестве музея доступен для посещения.

49. В­етер - движитель, звёзды - ориентиры

Ветер - движитель, звёзды - ориентиры. Моряки научились использовать их в мореплава­нии. И сегодня как сотни лет назад парусные суда из Европы в Америку идут тропическими широ­тами, а из Америки в Европу - на широте Испа­нии. В зимний период из-за циклонов северным маршрутом вообще никто ходить не рискует. В октябре - апреле на нём тонет едва ли не каждый второй парусник.

50. Квакеры

Квакеры (от английского Quake) - трепетать. Моряки - открыватели не только новых земель, но и тайн мирового океана. В 50-х годах прошлого века они сообщили о квакерах - звуках неясного происхождения, издаваемых некими биологическими объектами, зачастую движущимися под во­дой со скоростью до 150 узлов (под 280 км/ч). До сих пор эти звуки, оставаясь нераскрытыми тайнами Мирового океана, заставляют нервничать моряков и особенно подводников, пытающихся скрытно миновать противолодочные рубежи.

51. Эта романтическая пиратская жизнь

Пираты (от латинского Pirata) - пытающий счастья; морские разбойники, грабившие торговые суда от Британии до Америки, Африки и Юго-Восточной Азии. Писатели романтизировали их жизнь, называя рисковыми людьми и джентльме­нами удачи. Однако на деле пиратская жизнь была не столь романтичной и яркой, как представлялось тем, кто описывал их приключения. Как правило, они обретались в тесном пространстве корабля, наполненном тараканами и крысами, бегающими по кубрикам, кроватям, тарелкам и людям, муха­ми, падающими в тарелки с супом, в котором уже плавали черви. Выполнявшие тяжелейшую и опас­нейшую работу, страдавшие от недостатка воды и пищи, непреходящего запаха гниющей рыбы и че­ловеческого пота пираты не доживали до тридца­ти лет. Примерно в таких же условиях оказыва­лись моряки кораблей, совершавших длительные плавания и географические открытия.

52. ­Веселый Роджер

«Весёлый Роджер» (от английского Jolly Roger) - поднятый на пиратском корабле чёрный флаг с черепом и костями, означавший требование отдать груз и следовать дальше. Однако этот флаг был менее страшным, нежели флаг кроваво-крас­ный, свидетельствовавший о намерении убить экипаж, завладеть грузом и потопить судно. Во время Второй мировой войны «Весёлый Род­жер» в случае успеха поднимали возвращавшиеся на базу британские подводные лодки.

53. Кошачий глаз

«Кошачий глаз» (от английского Cat's Eye) -глаз пирата, прикрытый повязкой из чёрной мате­рии. Пираты прикрывали такой повязкой, как пра­вило, совершенно здоровый глаз. Это делалось для того, чтобы быстро привыкнуть к темноте при ведении боя во внутренних помещениях атако­ванного судна. В ходе боя не было времени на адаптацию к темноте трюма, и пирату или солдату морской пехоты, участвовавшему в абордаже, бы­ло достаточно снять повязку с привыкшего к тём­ноте глаза, чтобы добиться преимущества над противником.

54. ­Вахта

Вахта (от немецкого Wacht) - особый вид дежурства на кораблях военно-морского и судах коммерческого флота, которое несётся постоян­но при их нахождении на ходу в море, а также во время стоянки на якоре или швартовах. Вахта обеспечивает управление кораблём либо судном, его безопасность, живучесть и контроль за по-

сещением посторонними лицами. Продолжи­тельность вахты на ходу обычно четыре часа, но в зависимости от обстановки, например, при вы­соких или очень низких температурах решением командира она может быть сокращена. Несущая вахту смена называется вахтенной, сменившаяся - подвахтенной. При стоянке на якоре или швар­товах суточная вахта несётся в три смены. Ко­рабли никогда не спят. Их экипажи несут вахту, которая не прерывается даже тогда, когда часть личного состава отдыхает или принимает пищу.

55. Не слушал мамку, да научила склянка

Склянка (от древнерусского Стькляница) - по­лучасовой отрезок времени на корабле и песочные часы - стеклянный прибор из двух конусов, со­единённых каналом, в котором пересыпка песка из одного конуса в другой занимала полчаса. Ко­гда песок пересыпался, часовой ударял в колокол и переворачивал склянку. Счёт времени начинался в 00:30 - 1 склянка, в 01:00 - 2 склянки, в 01:30 - 3 склянки и так до 8 склянок - в 04:00, затем начи­нался новый отсчёт. Склянки регламентировали корабельную жизнь и быстро приучали молодых моряков к чёткому исполнению обязанностей. Про таких говорили: «Не слушал мамку, да нау­чила склянка».

56. Рынду бей

Рында (от англ. Ring the Bell) - звони в коло­кол; корабельный колокол по аналогии с выраже­нием «бить набат», переделанным в «рынду бей». С рындой связана жизнь корабля и его экипажа, её берегли, как зеницу ока. Звон рынды заменял мо­рякам часы, служил сигналом общего сбора или тревоги. По её ударам выходили на вахту. Моряки шутили: «Рында должна блестеть, как лысина у боцмана». Это название прижилось в языке моря­ков, поскольку было схоже с названием телохра­нителей Великих князей Московских и русских царей 16 - 17 вв. (от древнерусского Рындель и немецкого Ridder) - знаменосец, рыцарь.

57. Аржанушки

Питание (от старославянского Pitia) моряков до изобретения консервов было проблемой. Древ­ние мореходы на ночь подходили к берегу, добы­вали там пропитание и готовили пищу. Продукты, завезённые на уходящие в дальние плавания па­русные корабли, быстро портились. Моряки лови­ли рыбу и черепах, но в основном питались чер­вивыми сухарями и гнилой солониной. Рацион русских моряков зачастую состоял из ржаных су­харей, поэтому нередко их называли «аржанушками». В многодневных переходах моряки ели всё, лишь бы не умереть от голода. Но умирали от авитаминоза и цинги.

58. Не давали б там компота, не служил бы я на флоте

Сегодня питание моряков калорийное. Продук­ты хранятся в замороженном виде, их питательная ценность снижается и поэтому количество продук­тов в меню моряков увеличенное. Приём пищи; четырехразовый: утренний чай в 7.00 с кашей, кон­сервами, маслом и хлебом, обед в 13.00 с супом, ма­каронами по-флотски, компотом, ужин в 18.00 с су­пом, кашей с мясом, вечерний чай в 21.00 с булоч­кой, завтрак ночной смены в 00.00. К приёму пищи экипаж призывается сигналом горна либо корабель­ными звонками, дополняемыми голосовой коман­дой по трансляции. В штиль - за столами; при лёг­ком волнении - за столами, покрытыми влажной скатертью; при более сильном волнении - с уста­новленными на столах трафаретами под столовые приборы; при сильном волнении - стоя, присло­нившись к переборкам; при шторме - сухим пай­ком. Моряки шутят: «Адмиралы вкушают, офицеры питаются, матросы рубают».

59. ­ В адмиральский час не летают даже мухи

Адмиральский час (от английского Admiral's Hour) - послеобеденный отдых, в том числе сон личного состава, свободного от несения вахты. На кораблях русского флота вставали очень рано, также рано обедали. Этот перерыв с 11:00 до 12:00 был введён Петром I для того, чтобы моряки мог­ли после обеда отдохнуть. В широкий обиход выражение вошло как время раннего обеда после то­го, как в 1865 г. ровно в полдень в Петербурге стали стрелять из пушки Адмиралтейства, обозна­чая тем самым точное время. На современном российском флоте адмиральский час - это после­обеденное время до 15:00 пополудни. Иногда это выражение используется в переносном смысле и означает разрешённую начальством или узако­ненную традицией пьянку.

60. Царство скверны

Камбуз (от нидерландского Kombuis) - место приготовления пищи на кораблях, прообраз ар­мейской полевой кухни. Он появился на верхней палубе парусных кораблей в виде навеса над чу­гунной плитой печи. Разводить огонь на верхней палубе деревянных кораблей при волнении моря было непросто и очень опасно. Поэтому моряки это место называли комнатой страха, чистилищем и царством скверны. В большинстве случаев здесь готовилось только одно, зачастую несъедоб­ное блюдо из солонины. Сегодня это место приго­товления пищи, специально оборудованное для смягчения качки и делающей рабочее место кока (от латинского Сoquo - варить, жарить, печь) дос­таточно безопасным.

61. ­Волны-убийцы

Цунами (от японского - волны в заливе, вызываемые подводными землетрясениями и извержениями вулканов. В местах возникновения их высота - от 50 см до 5 м, но, вырастая до 20 -100 м (рекорд - 524 м) и, обрушиваясь со скоро­стью до 500 км/ч на побережье, они наносят ог­ромный ущерб. Наибольшую угрозу для кораблей и судов в море представляет Солитон (от англий­ского Solitary) - одиночный, одиночная волна-убийца высотой более 30 м, появляющаяся не­ожиданно и потому непредсказуемая. Ежегодно в мировом океане фиксируется более десятка таких волн. Прочие волны просчитаны и предсказуемы. В соответствии с принятой Всемирной метеороло­гической организацией шкалой Бофорта, характе­ризующей волнение в открытом море, шторм, на­зываемый 9-бальным, начинается при скорости ветра свыше 20,8 м/с; при этом высота волн пре­вышает 10 метров, длина - 180 м, и корабли вре­менами исчезают из виду. При 10-бальном силь­ном шторме скорость ветра превышает 24,5 м/с, при 11-бальном жёстоком - свыше 28,5 м/с. 12-бальный со скоростью ветра свыше 32,7 м/с и высотой волн свыше 20 м считается ураганом. С уменьшением ветра на поверхности океанов ос­таётся мёртвая зыбь, волны которой растягивают­ся в длину до 840 м, а высота не превышает 4 м и на глаз почти незаметна.

62. Не детские качели

Качка (от старославянского Katjati) - качаться; раскачивание или колебательные движения плы­вущего корабля или судна под действием волнения и других внешних сил. На языке моряков -болтанка, голова-ноги или качели. Большинство людей подвержены укачиванию или морской бо­лезни - состоянию, проявляющемуся бледностью, повышенным потоотделением, тошнотой, голово­кружением, учащением пульса и дыхания, голов­ной болью, заложенностью ушей, повышенной чувствительностью к запахам, обмороками. Наш вестибулярный аппарат поддаётся тренировкам, и бывалые моряки преодолевают укачивание, од­нако примерно 5 процентов людей вообще не адаптируются к качке на море.

63. После водки блюют, во время качки травят

Травля (от английского Trawl) - выпускание трала, травить У этого слова несколько значений: выпускать, давать слабину тросу или снасти, изрыгать пищу вследствие морской болезни. И на­конец, разряжать обстановку, рассказывать байки и небылицы. Травля - это трёп, болтовня, враньё, весёлая дружеская беседа в неформальной обста­новке, в формальной - проявление флотской де­мократии. Моряки говорят, что она заразна как чума и бесконечна как Вселенная. Это - средство от скуки, главное занятие в трудном и дальнем походе, в отсутствие начальства, а также в обще­стве женщин. Хороша под рюмку вместо закуски, с закуской представляется десертом.

64. Живительная влага

Пресная вода (от древнерусского ПрЪснъ) -сладкая, живительная влага. Дальние походы со­пряжены с проблемой дефицита питьевой воды. Морская вода для питья непригодна. В древности от обезвоживания моряки умирали чаще, чем от голода. В поисках выхода ночью они вывешивали за борт овечьи шкуры, которые впитывали мор­ские испарения и, будучи отжатыми, отдавали живительную влагу. На парусных кораблях воду хранили в деревянных бочках, но там она порти­лась и вскоре начинала издавать дурной запах. Сегодня питьевая вода принимается при наличии документов, подтверждающих качество, и хранит­ся в цистернах, обработанных специальной плён­кой или краской. Для пополнения запасов живи­тельной влаги на многих кораблях имеются оп­реснительные установки. Но как и на парусном флоте, расход воды строго нормируется.

65. Алкоголь как часть продовольственного обеспечения

Алкоголь (от арабского - аль-кухль), порошкообразная сурьма. Частью продо-вольственного обеспечения моряков на парусном флоте был алкоголь. Он выдавался морякам, чтобы скра­сить их быт, притупить чувство страха, спасти от простудных и желудочных заболеваний. Сами мо­ряки считали, что алкоголь спасает от цинги. При этом голландцы использовали джин, англичане -ром, испанцы - вымоченные в вине лимоны; в России при Петре I - водку, сегодня на подвод­ных лодках - сухое красное вино.

66. Чаша для подачи полугара или хлебного вина

Ендова (от древнерусского Яндова) - плоская чаша с рыльцем; большая лужёная округлая мед­ная посуда с носиком, использовавшаяся для по­дачи алкогольных напитков - полугара или хлеб­ного вина и их розлива по чаркам. На русском флоте морякам в ней раздавали водку, скомандо­вав «Свистать к чарке», «Команде песни петь и веселиться».

67. Шила в мешке не утаишь

Шило (от древнерусского Шити) - шить. Современные моряки любой алкоголь называют шилом или шильным вином. На русских парусных кораблях этот напиток, выдававшийся винными порциями, равными 1/100 ведра или чарке на 123 мл, хранился в опечатанных сургучом кожа­ных бурдюках и добывался старослужащими мат­росами путем отцеживания после прокалывания шилом в месте, заполненном воздухом. Отсюда поговорка «Шила в мешке не утаишь».

68. Средство спасения от пьянства

Грог (от английского Grog) - горячий алко­гольный напиток, средство спасения от пьянства на британских кораблях. Решая проблему сохра­нения работоспособности экипажей, адмиралы создавали другую - пьянства на кораблях. Выход был найден британским вице-адмиралом Эдвар­дом Верноном, прозванным Старым Грогом. Он приказал разбавлять ром горячей водой, тростни­ковым сахаром и соком лимона. Винная порция в пересчёте на спирт уменьшилась втрое, однако оказалась неплохим витаминным коктейлем, ко­торый стал входить в рацион многих флотов мира. Этот напиток стал называться Грогом.

69. Отжать фитиль и сбросить балласт

Гальюн (от нидерландского Galjoen) - нос ко­рабля. Большую часть истории мореплавания только у капитанов кораблей были стационарные отхожие места. Остальные же моряки пользова­лись площадкой в виде балкона под носовым све­сом с установленным на нём украшением. Для бо­лее серьёзных нужд использовалось периодически вываливаемое перпендикулярно борту рангоутное дерево, и матросы, держась за леер, распределя­лись по нему, делая всё, как в общественном туа­лете. На современных кораблях гальюном про­должают называть место отправления естествен­ных надобностей и, по утверждениям моряков, ходят туда для того, чтобы отжать фитиль и сбро­сить балласт.

70. Упокоиться в море

Упокоение в море (от старославянского Pokoj). Эта традиция зародилась с возникновением море­плавания и сопровождалась церемониями умиро-

творения богов. У египтян и викингов предание воде осуществлялось в погребальной ладье, в га­лерном и парусном флоте трупы окутывали пару­синой, крепили к ногам пушечные ядра или камни и под звуки горна, символизировавшие передачу души Нептуну, отпускали в море, делая три вы­стрела. Тело смертельно раненного в Трафальгар­ском сражении в 1805 г. и через несколько часов скончавшегося адмирала Горацио Нельсона за­бальзамировали, доставили в Англию и захорони­ли в Лондоне. Сегодня умершего или погибшего моряка доставляют в ближайший порт, оттуда -на родину. В наши дни морское упокоение пред­полагает распыление пепла над морем, однако существуют организации, специализирующиеся на проведении древнего ритуала.

71. Хранители древнерусского слова

В отличие от современников моряки по сей день пользуются словами в их первоначальном старославянском и древнерусском значениях: братва (от старославянского Bhrater) - матросы, спаянные братством кубрика, бачковой артели и совместной службы; бычок (от старославянского Bykati) - мычать; недокуренная и задохнувшаяся при отсутствии кислорода сигарета; отбой (от древнерусского Бити) - барабанный сигнал, воз­вещавший окончание действия; отваливать (от старославянского Valati) - отходить от борта ко­рабля, стенки, причала; отстой (от старославянского Stojati) - ожидание благоприятных условий для выхода в море либо утилизации; палуба (от старославянского Paluba) - настил из луба; подлинная правда (от древнерусского Льнуть) -прилипать, линек; истина, добытая путём избие­ния линем - растительным тросом с палец толщи­ной и узлом на конце.

72. Иностранные пожиратели русского языка

Более 320 лет назад в строительстве россий­ского флота и обучении экипажей кораблей при­няли участие иностранные специалисты. Только за царствование Петра I они внесли в язык кораб­лестроителей и моряков более трёх тысяч слов, которые вытеснили и заменили старославянские и древнерусские аналоги: ватервейс (от английского Waterways) - водяные пути вместо водостоков; шпигат (от нидерландского Spuiten) - брызгать, лить вместо отверстия в палубе для удаления во­ды, принятой кораблём при заливании волнами; штиль (от немецкого Stille) вместо затишья; шки­пер (от датского Scipper) вместо корабельщик; шканцы (от немецкого Schenkenzell) вместо глав­ного почётного места на корабле.

73. Моряки - полиглоты

Русские кораблестроители и моряки перевари­вали иноязычные слова и приспосабливали их к жизни в России. Большинство этих слов обрусело, а иные приобрели новые значения:

- Авизо (от итальянского Avviso) – уведомле­ние; в 18 – 19 вв. разведывательный, посыльный корабль, используется как извещение об исполне­нии операции или проведении мероприятия.

- Балласт (от нидерландского Ballast) – допол­нительный груз, предназначенный для улучшения остойчивости корабля, используется как лишний человек.

- Бар (от французского Barre) – загородка; пес­чаная отмель, отгораживающая устье реки от мо­ря, используется как питейное заведение. - Баркаролла (от итальянского Barcarolla) – прогу­лочное судно, используется как музыкальное про­изведение.

- Блеф (от английского Bluff) – обман, выдум­ка; мощная носовая часть корабля в галерном флоте, используется как намеренное преувеличе­ние сил.

- Кринолин (от латинского Crinoline) – пло­щадка с гребцами, используется как жёсткая структура, предназначенная для придания юбке требуемой формы.

- Монитор (от английского Monitor) – контро­лирующий, бронированный низкобортный артил­лерийский корабль, используется как устройство для визуального отображения информации от компьютера.

- Ростра (от латинского Rostrum) – клюв, нос, таран с металлическим наконечником ниже ватер­линии в носовой части корабля в Древнем Риме,

используется как украшение колонн в виде носо­вой части древнего корабля.

- Экипаж (от французского Equipage) - судо­вая команда, оснащение корабля, используется как лёгкая повозка, карета.

74. Слова-непонятки

Моряки уважительно относятся к тем, кто по­нимает недостаточно обрусевшие флотские тер­мины:

- Абгалдер (от немецкого Abgalder) - поддерживатель; прут из металла с одним концом в фор­ме крюка, другим - в виде кольцеобразной руко­ятки для удобства укладки якорной цепи в цепном ящике.

- Коордонат (от немецкого Coordonat) - ма­невр, при котором корабль описывает равные по длине и симметрично расположенные от линии пути дуги циркуляции для уклонения от опасно­сти.

- Кремальера (от итальянского Cremagliera) -приспособление для быстрого и герметичного за­крывания межотсечных дверей.

- Кубрик (от нидерландского Koebrag) - ниж­няя палуба; жилое помещение для рядового и старшинского состава.

- Лагун (от древнегреческого Λιцνοθάλασσα) -сосуд, посуда для воды, кваса, пива; большое блюдо, ведро, таз, корыто.

- Леер (от нидерландского Lier)) - туго натя­нутая верёвка; трос, заменяющий фальшборт и предотвращающий падение моряков за борт.

- Мусинг (от английского Mousing) - утолще­ние; оплетённый узел на корабельной снасти; утолщение, служащее опорой для ног и рук при лазании по ней.

- Шкентель (от нидерландского Schenkel) -трос в бегучем такелаже с концом, закреплённым на рангоуте либо заканчивающимся блоком или гаком; крайнее место в строю, левый фланг строя.

75. Понты и шутки моряков

Понты моряков (от древнегреческого Πόντος) - море, высокомерие, не имеющее под собой ос­нований. В разные времена моряки по-разному кичились своей удалью и необычностью. Ходили вразвалочку, вместо «последний» говорили «крайний», удлиняли ленточки на бескозырках, непомерно расклёшивали брюки, подчёркнуто соблюдали морские традиции, к месту и не к мес­ту применяли морскую терминологию, перепоя­сывались пулемётными лентами, рвали на груди тельняшку. Подшучивая друг над другом, они на­зывали живот амортизатором любви, кендюхом, комком нервов, коффердамом, кранцем, курганом славы, пузом, холмом над могилой павшего героя. Грудью - всё, что выше колен и ниже подбородка, покойником - пустую бутылку на столе, адвока­том - крепкий горячий чай с лимоном. Самым хо­рошим званием - капитан-лейтенант: зарабатыва-

ет почти столько же, что и капитан, а любить мо­жет как лейтенант. В шутку они утверждали, что самый хороший муж - слепо-глухо-немой капитан дальнего плавания. Что заповеди матроса: сон в любом положении, зверский аппетит и ненависть к труду. А на вопрос «Можно войти» моряки от­вечали: «Можно Машку за ляжку и козу на возу, а на флоте на вход просят разрешения. Осуждая чей-то поступок, они объявляли «Вам чёрный шар», а давая высокую оценку, с восхищением го­ворили «Пять баллов» или «Шесть шаров».

76. Флотские афоризмы

«Афоризмы» (от древнегреческого Αφορισцός) - крылатые выражения; оригинальные закончен­ные мысли, возникшие или имеющие отношение к флоту и изречённые в лаконичной и запоминаю­щейся форме. Они занимают прочное место в по­вседневной жизни наших соотечественников. Вот лишь некоторые из них: Бегут как крысы с кораб­ля; Без руля и без ветрил; Без спасения нет возна­граждения, Быть на мели; Большому кораблю большое плаванье; Взять на буксир; Всё пропьём, но флот не опозорим; Держать нос по ветру; Дер­жи краба; Знать, откуда ветер дует; Корабли лави­ровали, лавировали да не вылавировали; Мы ра­зошлись как в море корабли; Настроение бодрое -идём ко дну; На флоте бабочек не ловят; Не рас­качивать лодку; Ничего и как-нибудь - самый лучший к рифам путь; Один за всех и все за одно­го; Плыть против течения; Поматросить и бро-

сить; Попасть с корабля на бал; Попутного ветра; Проходить красной нитью; Пьяному море по ко­лено,… а лужа по уши; Раскачивать лодку; Сам погибай, товарища выручай; Семь футов под ки­лем; Сжигать корабли; С корабля на бал; Шила в мешке не утаишь и другие.

P.S.

1. Автор готовит к изданию «Энциклопедию морского сленга». Её содержание: От Петра I до наших дней; Язык моряков от А до Я; Афоризмы; Анекдоты; Тосты; Матросский новояз; Памятные даты; Terms, commands and jokes; Обсценная лексика.

2. Тираж и цена одного экземпляра будет зави­сеть от количества заявок на приобретение. Заявки с указанием почтового индекса, адреса, наимено­вания организации либо фамилии, имени и отче­ства заказчика направлять на электронные адреса:

- yav70@yandex.ru;

- mars-mercury@yandex.ru;

- lebedy@gmail.com

Яковлев Александр Васильевич

Черноморский флот

8-я ОпЭск ВМФ СССР

Северный флот

Международная общественная организация «Марс – Меркурий»

Книги издательства «БЕЛЫЕ АЛЬВЫ» можно приобрести:

В Москве – в книжных магазинах «Молодая Гвардия», «Дом книги», «Москва» и др;

– в книжном клубе в торговом центре «ВДНХ» (2 этаж), 1-я Ос­танкинская ул., д.55, место 43.

В С.-Петербурге – через редакцию газеты «За русское дело» (198103, С.-Петербург, а / я 170, e-mail: zrdspb@gmail.com); – Книжная ярмарка в ДК им. Крупской, пр. Обуховской обо­роны,105. Корпус 2, Павильон 29, тел. 365-91-00. – ООО «Деметра», тел. 8 (812) 554-29-75. В Минске – на книжной ярмарке: тел. 8-044-580-89-20. В Краснодаре – ул. 40 лет Победы, д. 11. Книжный рынок, место №111, 100. Часы работы: ежедневно с 9:00 до 17:00, тел. 8-967-667-6616.

Александр Васильевич Яковлев

Удивительные люди моряки. Традиции, нравы, обычаи и язык

Компьютерная вёрстка: Т. Светлова. Редактор: С. Удалова

Подписано в печать 25.11.2020 Формат 84 х 108 / 32

Печать офсетная Заказ №

Издательство «Белые альвы»

109542, Москва, а/я 44, Светлане Николаевне Удаловой Книжный клуб: тел. (903) 541-62-58

E-mail: lebedy@gmail.com Интернет-магазин: shop.influx.ru

Vконтакте: https://vk.com/belyealvy

Facebook: https://www.facebook.com/belyealvy/

YouTube:

https://www.youtube.com/channel/UCkipCh2RrICN_dF8rQKs_Ng?view_as=subscriber

Отпечатано в типографии Т-8 «Издательские технологии» г. Москва, Волгоградский проспект, д. 42, корп. 5