Александр Васильевич Яковлев С–70:
Традиции, нравы, обычаи и язык
Моряки удивительные люди. Среда их обитания - море, дом - корабль. Их традиции, обычаи, навыки, привычки, одежда и язык уникальны. Они особенно закалены, поскольку в суровых дальних и длительных походах преодолевают небывалые трудности и терпят немыслимые лишения. Они хорошо образованы и технически грамотны, поскольку имеют дело со сложной техникой и общаются с внешним миром. Они дисциплинированны и привыкли к командной работе, поскольку море не терпит расхлябанности и эгоизма. В то же время они суеверны и консервативны. В значительной степени то, что отличает их от людей, шагающих по земле, сформировалось под влиянием забытых и воспринимаемых сегодня как традиции суеверий, особенностей жизни на море, а также от того, кто занимался их обучением.
1. Кто в море не бывал, тот страха не знавал
Моряки суеверны. На заре мореплавания они вынужденно предавали себя водной стихии, добывая пропитание либо подчиняясь воле власть имущих. Они боялись непредсказуемости моря, населяли его злобными и коварными существами, жаждущими их крови и способными в мгновение ока поглотить корабли и отнять их жизни. Помимо скрывавшихся в глубине невероятных чудовищ,
они верили в существование человекообразных, но оттого не менее кровожадных Лимнад, Наяд, Нереид, Нимф, Океанид, всего порядка 50 божеств, напоминавших славянских русалок. А главное -начальствующего над ними бога морей и землетрясений Нептуна (от латинского Neptunus). Дабы умилостивить всю эту нечисть, моряки и жители прибрежных районов посвящали им Нептуналий -праздник, отмечавшийся 23 июля.
2. Корабли не плавают, а ходят
В древности моряки словно страусы, в минуту опасности прячущие голову в песок, говорили «мы не плаваем, мы ходим». Как бы имея в виду, что не намерены внедряться в чуждую им среду и беспокоить законных её обитателей. Позднее эту традицию закрепили законодатели морского сленга - англичане. Обращаясь к гребцам, они командовали: «На старт, внимание, марш», звучавшее как «Ready, steady, go» - «Приготовились, установились, пошли».
3. Нептуна расстрелять, русалку утопить
Сегодня моряки не столь суеверны. Они даже подтрунивают над былыми страхами, отдавая шутливую команду: «Нептуна расстрелять, русалку утопить». Тем не менее, в День моряка 25 июня, в День рыбака во второе воскресенье июля, в День Военно-Морского флота в последнее воскресенье июля и при пересечении Экватора они обращаются к морскому богу за благословением и удачей. И,
отдавая дань традиции, продолжают говорить, что плавает барахло, а корабли и они сами ходят. Хотя в русском языке давно утвердились такие слова, как капитан дальнего плавания, мореплаватель, кругосветное плавание, плавбаза, плавсостав.
4. Винное крещение
Винное крещение (от греческого βάπτισµα) – погружение в воду – один из древнейших морских ритуалов. Верившие в сверхъестественное моряки боялись вверять свои корабли воле морских божеств, не испросив их покровительства и не умилостивив жертвой. Спуск корабля на воду сопровождался церемонией, призванной его защитить и принести ему удачу. В Древнем Египте под киль корабля подкладывали осуждённых на смерть преступников. Викинги окропляли дракары кровью пленников. Народы, принявшие христианство, заменили кровь красным вином в память о Тайной вечере, на которой Иисус подавал вино апостолам, говоря, что это его кровь. С 19 в. спуск кораблей на воду превратился в парадные зрелища, во время которых под бравурные звуки оркестров об их форштевень разбивается бутылка шампанского. Это действо совершает женщина или девушка, как-то связанная с кораблём и назначенная его крёстной матерью. Она торжественно обращается к кораблю, нарекает его именем, произносит «Крещу тебя», желает новорожденному счастливого плавания и становится с этого момента почётным членом экипажа.
5. Женщина на корабле - к беде
Моряки очеловечивали корабли, относились к ним как к женщинам в надежде обрести милость глубинных Нимф и Наяд украшали их женскими носовыми фигурами, оберегали от присутствия на борту соперниц. Отсюда фразы «Женщина на корабле - к беде», «Баба в море - команде горе». Хотя известны случаи, когда команды небольших кораблей даже в нашей стране были исключительно женскими. Женщины составляли экипаж катера ТЩ-611 Волжской военной флотилии, действовавшей в 1942 г. под Сталинградом. Девушки служат на патрульном катере типа «Раптор» на Черноморском флоте. В истории есть пример, когда адмиралом русского флота была женщина -Ласкарина Бубулина. Это звание за активное участие в греческой войне за независимость в 1821 г. ей присвоил император Александр I.
6. Нас мало, но мы в тельняшках
Тельняшка (от древнерусского ТЪло). Непременный атрибут формы одежды русских моряков -вязаная хлопчатобумажная рубаха с белыми и чёрными поперечными полосами шириной 9 - 12 мм. Своему появлению она также обязана суевериям. Первые тельники имели 12 полос - по количеству пар ребёр у человека и выполняли функцию оберега - стремления обмануть злых морских духов, представив упавшего в воду скелетом умершего человека. Во французском флоте нательные рубахи имели 21 полосу - по числу крупных побед Наполеона. В
русском флоте количество полос зависит единственно от размера носимой одежды. Тельняшки были введены по инициативе великого князя Константина Николаевича в 1874 г. Они помогали наблюдать за работой моряков на фоне неба, моря и парусов, делали их заметными на фоне волн, позволяли быстро спасти, согревали зимой и обеспечивали проветривание летом. А создаваемая их поперечными полосами оптическая иллюзия большего количества людей, чем на самом деле, привносила дополнительный смысл в знаменитую фразу «нас мало, но мы в тельняшках».
7. В бескозырке смерть не берёт
Бескозырка (от турецкого Koz) - козырь. Ни в одном другом виде вооруженных сил нет такого головного убора, как у моряков,- фуражки без козырька. Любовно называемая моряками «Беской», она является элементом формы одежды матросов, старшин и курсантов ВМФ с 1811 г. Её прототип -головной убор фуражиров русской армии. Особенность бескозырки состоит в том, что, где бы ни находились российские корабли, будь то в Заполярье или в Индийском океане, с 1 октября она чёрного цвета, а с 1 мая - с белым чехлом. Беска - предмет гордости моряков, сохраняемый после службы и надеваемый на праздники, посвящённые ВМФ. Моряки утверждают, что «в бескозырке смерть не берёт». Воины морских стрелковых бригад, в годы Великой Отечественной войны сформированных из моряков-тихоокеанцев и сибиряков, наводили ужас на врагов, заменяя в бою пилотки и каски на бескозырки с развивающимися ленточками.
8. На каждом флоте свои ленточки
Ленточка (от немецкого Linte) - лента, повязка. Предметом особой гордости моряков и символом принадлежности к морскому братству являются ленточки на бескозырках. Их прообраз -лоскуты ткани с молитвами-оберегами, служившие талисманами и, по верованиям моряков, спасавшие от опасностей моря. Этими лоскутами жёны и невесты в тёплых морях подвязывали волосы уходившим в море мужчинам. Появившись в 1857 г. на форменных головных уборах русских моряков, ленточки стали нести информацию о принадлежности к кораблю, а в наши дни - к флоту. При этом ленточки, имеющие длину 140 см, подразделяются на обычные, выполненные из чёрного шелкового репса, и введённые в 1941 г. гвардейские, золотисто-оранжевого цвета с тремя продольными чёрными полосами, символизирующими проявленный в бою их обладателями героизм. При сильном ветре, шторме и в бою, чтобы ослабить боль, избежать страха и сосредоточиться на выполняемой задаче, моряки сжимали ленточки в зубах или обвязывали их вокруг шеи.
9. Символ надежды и удачи
Якорь (от древнегреческого Άγκυρα) - изогнутый. Золотистые якоря на ленточках, крабах, бляхах и форменных пуговицах моряков - ещё одно свидетельство их веры в амулеты. С момента появления якорь считался защищающим оберегом, и моряки брали его изображения с собой, а их близкие хранили его на берегу в ожидании возвращения. Якорь - один из наиболее распространённых древнехристианских символов. В Древнем Египте он изображался на фресках как образ мироздания, объединяющий в себе мачту как мужское начало и лодку как начало женское, обвитых змеёй жизни. С тех пор для мореплавателей якорь олицетворяет надежду, удачу и уверенность в возвращении домой. Версий о происхождении стилизованного изображения якоря много, бесспорно одно - он был изобретён в районе Средиземноморья.
10. Покровитель моряков Николай чудотворец
Покровитель моряков Николай Чудотворец (от древнегреческого Άγιος Νικόλαος) или Никола Мокрый. Православные моряки поклонялись этому святому, способному, по их верованию, усмирять бурю, возвращать к жизни утопленников и оживлять умерших. 19 декабря моряки и жители прибрежных районов, а также в православных церквях отмечают День его памяти, а в трудную минуту возносят молитву (от старославянского Molditi - смягчать, умягчать):
«О, всесвятый Николае, угодниче преизрядный Господень, тёплый наш заступниче, и везде в скорбех скорый помощниче! Помози мне грешному и унылому в настоящем сем житии, умоли Господа Бога даровати ми оставление всех моих грехов, елико согреших от юности моея, во всём житии моём, делом, словом, помышлением и всеми моими чувствы; и во исходе души моея помози ми окаянному, умоли Господа Бога, всея твари Содетеля, избавити мя воздушных мытарств и вечного мучения: да всегда прославляю Отца и Сына и Святаго Духа, и твоё милостивное предстательство, ныне и присно и во веки веков. Аминь».
11. Покровитель Руси Андрей Первозванный
Покровитель Руси апостол Андрей Первозванный (от английского St. Andrew the first-called). Этот святой - ближайший из 12 учеников Иисуса Христа, единственный из побывавших на землях будущей Руси и первый христианский проповедник и покровитель Руси был распят на косом кресте. Его памяти служит Андреевский кормовой флаг российских кораблей, утверждённый Петром I в 1720 г. и названный его именем. До 1918 г. белое полотнище, пересечённое по диагонали двумя синими полосами, образующими наклонный крест, было флагом кораблей Российской империи, с 1992 г. - военно-морской флаг Российской Федерации.
12. Флаг морских гезов
Флаг морских гезов гюйс (от нидерландского Geus) - гёз, флаг нидерландских дворян, развернувших в 16 в. борьбу против испанской короны. На баке кораблей 1-го и 2-го рангов с 08:00 и до захода солнца плещется Гюйс. Этот флаг поднимается во время стоянки корабля на якоре, бочке или швартовах. Вместе с кормовым флагом он обозначает государственную принадлежность корабля. Гюйс был введён Петром I после посещения Англии в 1698 году и представляет собой белый вертикальный крест на красном фоне с голубым диагональным крестом, окантованным белой полосой.
13. Большой синий воротник
Гюйс, по утверждению моряков, это ещё и отсутствующий в других видах вооружённых сил большой воротник синего цвета с тремя белыми полосами, надеваемый поверх матросской верхней рубахи. В своё время этот атрибут флотской одежды трансформировался из капюшона, надевавшегося для защиты от непогоды, и из лоскута кожи, подшивавшегося под напудренные парики и намасленные косички моряков для защиты парадного платья от загрязнения. Воротники с тремя белыми полосами были введены в 1881 г. по распоряжению императора Александра III. Появление белых полос на воротниках и обшлагах белых форменок моряков, по одной версии, было обязано морским победам русского флота - при Гангуте (1714 г.), Чесме (1770 г.) и Синопе (1853 г.). По другой, количество полос соответствовало номерам существовавших при Петре I корабельных эскадр.
14. Галанки
Галанки (от нидерландского Holland) - Голландия; парадные форменные рубахи рядового и старшинского состава берут начало от униформы представителей нижних чинов, созданной при Петре I из предметов одежды голландских служащих флота. В нынешнем виде они были утверждены в 1874 г. и представляют собой синие из тёмно-синей плотной шерстяной ткани с вырезом на груди, отложным синим воротником и белые из лёгкой и прочной хлопчатобумажной ткани, обеспечивающей проветривание и не вызывающей раздражение при ношении, с вырезом на груди, гюйсом с тремя белыми полосами на воротнике и манжетах. И те, и другие носятся с чёрными суконными брюками, кожаным ремнём с латунной пряжкой, хромовыми ботинками и нашивными погончиками, соответствующими воинскому званию.
15. Удобная в работе
Роба (от старославянского Orbota) - тяжёлая, подневольная деятельность. Так моряки называют своё рабочее платье. Это повседневный рабочий костюм матросов, старшин и курсантов военно-морских учебных заведений, состоящий из штанов и рубахи. При этом на нагрудном кармане левой стороны груди робы располагается белая бирка с чёрного цвета боевым номером. Рубаха носится навыпуск, при несении вахты - под ремень в брюки. С 1874 г. матросы, работавшие на верхней палубе кораблей, одевались в робу из светло-серой парусины, в машине и трюмах - синей.
16. Легко сбрасываются в воде
Прогары (от старославянского Goreti) - гореть. Так моряки называют свою рабочую обувь - легко сбрасываемые в воде ботинки без шнурков. Это название повелось с Древней Руси, когда в качестве клея использовался пчелиный воск или млей, остававшийся в ульях после сбора мёда. Под воздействием высоких температур эта субстанция не горела, а расплавлялась и сцепляла склеивавшуюся поверхность. Более того, она не пропускала воду и сохраняла тепло. По приказу Петра 1 моряки этим составом обрабатывали обувь. В 1799 г. при переходе через Альпы суворовские солдаты сохранили обувь, смазав её млеем. Для работы на берегу моряки получали так называемые крабодавы - ботинки с кожаными шнурками. Они с презрением относились и относятся по сей день к такому виду обуви, как сапоги, называя этим словом военнослужащих других видов вооружённых сил.
17. Краса и гордость русской революции
Красой и гордостью русской революции назвали кронштадтских матросов организаторы Октябрьской революции и основатели Красной Армии. В начале 20 в. на паровых кораблях, оснащённых мощным огнестрельным и минным оружием, служили в основном достаточно грамотные выходцы из числа рабочих и полупролетарской молодежи. Срок их службы на два года превышал срок службы в сухопутных войсках, а её характер способствовал тесному их сплочению. Эти матросы симпатизировали социал-демократам, анархистам, читали антиправительственные газеты и грезили идеями социальной справедливости. Поражение в русско-японской войне 1904 - 1905 гг. и революционные выступления в городах империи подтолкнули их к участию в революционных событиях 1905 г., февральской и октябрьской революциях 1917 гг., разгоне учредительного собрания в январе 1918 г., гражданской войне и боях с иностранными интервентами. Однако к весне 1921 г. эти же матросы пересмотрели свои взгляды, обвинили большевиков в предательстве идеалов Октябрьской революции, в узурпации власти и поддержали рабочие протесты в Петрограде. Кронштадтское восстание с их участием было подавлено.
18. Чёрная смерть
Чёрной смертью называли моряков, воевавших на сухопутных фронтах, немецко-фашистские захватчики. Этим названием они были обязаны невероятной смелости и флотской чёрного цвета форме одежды, с которой, оказавшись в морских стрелковых бригадах, расставались с большим нежеланием. В годы войны, по признанию историков, советским матросам не было равных в рукопашных схватках.
19. Рыбацкая блуза и латы
Бушлат (от немецких Buscheran и Late) -рыбацкая блуза и латы; особый элемент флотской формы одежды, существующий с 1854 г., короткое двубортное полупальто из чёрного сукна на тёплой подкладке с золотистыми пуговицами и отложным воротником, застегивающееся на правую или левую сторону для защиты от ветра. Достаточно вспомнить слова из песни В. Мурадели на слова П. Градова «Легендарный Севастополь»: «Скинув чёрные бушлаты, черноморцы в дни войны здесь на танки шли с гранатой, шли на смерть твои сыны». Моряки любят бушлаты и презрительно называли нередко объявлявшуюся в межсезонье форму одежды - бескозырку с шинелью «Гвоздём».
20. Старшие братья воздушных десантников
Зимой 1941 - 1942 гг. под осаждённым Ленинградом будущий командующий Воздушно-десантными войсками майор Василий Маргелов командовал Первым особым лыжным полком моряков Краснознамённого Балтийского флота. Дерзкие рейды моряков по немецким тылам были головной болью для командования гитлеровской группы армий «Север». Удаль «братишек» запала мне в сердце! - объяснял через двадцать лет генерал армии Маргелов. - Мне хочется, - продолжал он, - чтобы десантники переняли славные традиции старшего брата - морской пехоты и с честью их продолжали. Для этого я и ввёл десантникам тельняшки».
21. Брюки-колокол
Брюки клёш (от французского Cloche) - колокол, расширенные книзу брюки из плотного сукна. Появившись во времена парусного флота и расширяясь от бедра книзу, они закатывались при мытье палубы, подъёме на реи, быстро сбрасывались при падении в воду. В некоторых странах в стремлении придать этим брюкам напоминающий штормовые волны вид моряки вшивали к их низу кусочки свинца - и брючины при ходьбе «штормило». Кое-где в брючины вшивались клинья, делая клёш шире.
22. Чтобы не оголять пятую точку
Лацбант (от немецкого Latzbant) - застёгивающийся по бокам клапан, облегчающий сбрасывание брюк при попадании в воду. Этот клапан, используемый вместо переднего разреза с молнией или пуговицами, позволяет матросу справлять малую нужду, не оголяя заднюю часть тела. Существуют версии появления таких клапанов на матросских брюках. По одной, Пётр I, проходя по набережной, увидел матроса, занимавшегося любовью и мелькавшего голой «кормой» на виду у прохожих. По другой, Екатерина II при переходе на весельной шлюпке на о. Кот-лин была вынуждена наблюдать вывалившийся из ширинки и не впечатливший её прибор одного из гребцов.
23. Брюки со стрелками
Моряки первыми одели брюки со стрелками. Это произошло в конце 17 в. с расцветом в Западной Европе мануфактурного производства и, в частности, фабричного пошива одежды в Англии. Тогда часть продукции отправлялась в другие страны. Для того чтобы в трюмах кораблей умещалось больше одежды, её трамбовали. При распаковывании в местах получения на ней обнаруживались складки, которые невозможно было разгладить. И сегодня особым шиком у английских моряков считаются стрелки, заглаженные так, как они выглядели изначально: по одной в длину и две в ширину на каждой брючине.
24. Салага - зелень подкильная
Салага (от финского Salakka - мелкая морская рыбёшка семейства корюшковых). Так называют молодого, неопытного матроса опытные моряки и добавляют: «Салака не рыба, салага не матрос», «Салага узел завяжет - боцман не развяжет». Происхождение этого слова не установлено, но есть предположения: в стародавние времена на вопрос «Ты откуда?» молодые моряки отвечали «С Алага», имея в виду некий корабль либо один из Аландских островов на входе в Ботнический залив Балтийского моря, где во времена правления Петра I велось их обучение. Зелень подкильная (от старославянского Zeъ - зелёный), Рында нечищеная (от английского Ring the ... - позвони в ...), Серость морская (нечто маловыразительное,
посредственное) - так звучали обращённые к молодому матросу-неучу возмущённые восклицания старослужащих.
25. На флоте бабочек не ловят
Сак или Сачок (от английского Sack) - мешок. Именно таким образом называют на флоте лентяя, бездельника и халтурщика. Это прозвище появилось в те поры, когда за непобедимым английским адмиралом Горацио Нельсоном, не переносившим морскую качку, ходил матрос, подставлявший мешок, когда адмирала тошнило. Поскольку это могло бы быть самым лёгким занятием и сегодня, моряки говорят, что «на флоте бабочек не ловят», имея в виду, что, во-первых, таких насекомых на кораблях просто не может быть, а во-вторых, с мешком ни за кем ходить не будут. Кроме того, в парусном флоте сачком называли одного из номеров команды, обслуживавшем артиллерийское орудие, который после выстрелов металлическим сачком ловил и отбрасывал раскалённые гильзы.
26. Дембельский марш
Дембельский марш или марш «Прощание Славянки», особенно уважаемый моряками и в первую очередь отслужившими по призыву и увольняемыми в запас, исполняется при сходе их с кораблей, встречах и проводах поездов на железнодорожном вокзале города-героя Севастополя. Ставший легендарным, этот марш был написан в 1912 г. под впечатлением событий Первой Балканской войны 1912–1913 гг. штаб-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка, стоявшего в Тамбове, Василием Ивановичем Агапкиным:
Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза…
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай…
27. Элита императорского флота
В сравнении с числом сухопутных офицеров офицерский корпус российского императорского флота был более малочисленным. Флотские офицеры отличались более высокой общей и технической подготовкой. Абсолютное их большинство было потомственными дворянами и выпускниками элитного Морского кадетского корпуса. Из их числа вышли изобретатели, конструкторы, поэты, писатели, композиторы, первооткрыватели и флотоводцы. В том числе причисленный в 2004 г. в лике праведного воина к лику святых Феодор Ушаков, адмирал, командующий Черноморским флотом и русско-турецкой эскадрой в Средиземном море, одержавший победы в 43 сражениях, не потерпевший ни одного поражения, не потерявший ни одного корабля и не допустивший попадания в плен ни одного подчинённого.
28. Патриотизм в крови
Патриотизм в крови русских офицеров. «Честь» и «Родина» для них не просто слова. Они вели бой, не допуская сдачи корабля и спуска флага перед превосходящими силами неприятеля. В 1829 г. экипаж 20-пушечного брига «Меркурий» при несении дозорной службы в районе Босфора отказался капитулировать перед двумя турецкими линейными кораблями, вооружёнными 184 пушками, вступил в бой и прорвался к русской эскадре в болгарский порт Созополь. Памятник в честь этого подвига кораблю и его командиру капитан-лейтенанту Александру Казарскому «Потомству в пример» установлен в Севастополе. В 1904 г. крейсер «Варяг» под командованием капитана 1 ранга Всеволода Фёдоровича Руднева принял бой и противостоял в несколько раз превосходившей его по мощи японской эскадре. Сдаться моряки отказались и затопили корабль. Подвиг увековечен в песне «Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг».
29. Воинские звания
Воинские звания моряков отличаются от званий военнослужащих других видов вооружённых сил:
- Матрос (от нидерландского Matroos) - товарищ по мачте, в русском флоте появилось в 17 в., введено вновь в 1946 г. вместо звания краснофлотец и старший матрос.
- Старшина 2-й статьи (от старославянского Starъjь) – старый и старшина 1-й статьи введены в 1940 г., главный старшина и главный корабельный старшина.
- Мичман (от английского Midshipman) – средний корабельщик и старший мичман; с 1716 г. офицерский чин, соответствовавший армейскому поручику и обеспечивавший исполнение экипажем приказов командира.
- Лейтенант (от французского Lieu Tenant) – место, занимающий, заместитель и старший лейтенант; звание лейтенант корабельной службы учреждено Петром I в 1701 г.. С середины 19 в. офицерский чин, соответствовавший званию армейского капитана.
- Капитан-лейтенант существует с 1711 г.; в Красной Армии – с 1935 г.; помощник командира корабля 1-го или 2-го рангов, командир боевой части или небольшого корабля.
- Капитан 3-го ранга существовал в 1713 – 1732 гг., 1820 – 1830 гг., в советском ВМФ – с 1935 г.; командир корабля защиты морских коммуникаций, охраны конвоев, борьбы с надводными кораблями и подводными лодками в ближней морской зоне.
- Капитан 2-го ранга – командир корабля защиты морских коммуникаций, охраны конвоев и соединений боевых кораблей, борьбы с надводными кораблями, подводными лодками и авиацией противника в ближней и дальней морской зоне.
- Капитан 1 ранга - командир корабля защиты морских коммуникаций, охраны конвоев и авианесущих кораблей, борьбы с надводными кораблями, подводными лодками и авиацией противника в дальней морской и океанской зоне.
30. Тужурка
Тужурка (от французского Toujours) - всегда, каждый день. Двубортная с отложным воротником и лацканами как предмет одежды флотских офицеров была введена в 1881 г. Как и матросский бушлат в зависимости от направления дующего ветра она могла застегиваться на правую или левую сторону. Эта верхняя форменная одежда длиной до середины бедра была сделана из суконной ткани чёрного или белого цвета и имела два ряда золочёных пуговиц. Изначально тужурка предназначалась для ношения офицерами вне службы и долгие годы оставалась практически неизменной. В 1920 г. была выдана комсоставу Красного Флота, а в 1921 г. утверждена в качестве парадной формы одежды. В дальнейшем становится элементом повседневной формы одежды, но на кораблях офицеры предпочитали ей однобортный китель, начало которому было положено в 1894 г., а в 70-х годах 20-го столетия - синюю куртку.
31. Знак различия на рукаве
Галун (от французского Galon) - нашивка, знак различия на рукаве тужурки. Эти нарукавные знаки являются отличительной особенностью морской офицерской формы одежды. Их прообразом были шарфы, повязывавшиеся офицерами на руки для управления личным составом, работавшим на реях, а также во время абордажного боя и вводившими в заблуждение вражеских стрелков, различавших командиров по блеску эполет на плечах. Галуны в форме одежды офицеров русского флота появились при Временном правительстве в апреле 1917 г., став механическим повторением воинских званий, содержавшихся на погонах.
32. Петля Нельсона
Петля Нельсона (от английского Nelson's Loop). На рукавах тужурок капитанов гражданского флота располагаются так называемые Петли Нельсона - изогнутые в виде вензелей нашивки, берущие начало от Абукирского сражения 1798 г., в котором не проигравший ни одного сражения британский вице-адмирал Горацио Нельсон потерял руку и, отправляясь на приём к королеве, завязал узлом и опустил в карман свободный рукав тужурки, выглядевший подобием петли. С тех пор на рукавах офицеров сначала британского флота, а позднее других стран, в том числе России, появился золотой вензель.
33. Погоны
Погоны (от древнерусского Погонять) берут начало от крестоносцев (1096-1099 гг.) и представляют собой рыцарские латы, предохранявшие плечи от ударов. В России появились при Петре I в 1683 - 1699 гг. изначально для удержания на плече патронной лямки, гренадной сумки или сумы-ранца; в дальнейшем использовались в качестве плечевого крепежа для эполет и, наконец, наплечных знаков различия. В русском флоте введены в 1763 г. на левое плечо, в 1801 - на оба. Показывают персональные воинские звания, бывают двух образцов - повседневные и парадные
34. Личное холодное оружие офицера
Кортик (от нидерландского Korte) - короткая сабля; один из элементов парадной формы одежды офицеров российского ВМФ, холодное колющее оружие с прямым коротким, двухлезвийным узким клинком. С конца 16 в. это оружие применялось в стеснённых внутренних помещениях кораблей. Есть версия, что в российском флоте кортики появились после поездки Петра I в Европу. Сегодня в качестве личного оружия они вручаются выпускникам военно-морских институтов, но могут быть и наградными. Нынешний образец морского кортика утвержден в 1945 г.
35. Оружие абордажного боя
Палаш (от немецкого Pallasch) - меч, кинжал. В 16 - 18 вв. на вооружении русских моряков состояло длинноклинковое рубяще-колющее оружие с прямым широким клинком, применявшееся в абордажных боях. До 1917 г. в русской армии и военно-морском флоте жалование палашом было одной из высших наград для отличившихся офицеров, адмиралов и генералов. С 1940 г. палаши являлись предметом форменного снаряжения курсантов военно-морских училищ Военно-морского флота, а с 1958 г. - ассистентов при Военно-морском флаге в торжественных случаях.
36. Тосты
Тосты (от английского Toasts) - речи, подчёркивающие важность момента. Моряки традиционно произносили Тосты, предшествовавшие распитию спиртных напитков по тому или иному поводу. С петровских времён в провозглашавшихся ими речах звучали здравицы российскому флоту, присутствовавшим в кают-компаниях милым сердцу дамам и мореплавающим. Сегодня традиционный третий тост моряков и ждущих их на берегу «За тех, кто в море», звучит у всех, в том числе не являющихся моряками, как «За тех, кого нет с нами». А моряки зачастую провозглашают его в стихотворной форме:
Уж так на флоте повелось, Когда друзья опять все в сборе, То самый лучший - третий тост У нас такой - «За тех, кто в море!»
37. Минута молчания
Минута молчания (от латинского Minuta и древнерусского Мълчати) - уменьшенная и безмолвствовать. Более 100 лет назад с началом использования на кораблях радиосвязи моряки пришли к соглашению о промежутках обязательного молчания в радиоэфире. Ими стали 3-минутные интервалы от 15 до 18 мин. и от 45 до 48 мин. каждого часа, когда морские радиотелеграфные станции работают только на приём на частоте 500 кГц, а радиотелефонные станции – от 0 до 3 мин. и от 30 до 33 мин. каждого часа на частотах 2.182 кГц и 156,8 мГц (Канал 16 VHF). В эти мгновения передаются только сигналы бедствия, тревоги, срочности и безопасности. Эти промежутки времени на часах радистов окрашены красным цветом, напоминая, в какой момент приступать к радиомолчанию и прослушиванию радиоэфира. В России с 9 мая 1965 г. утвердилась традиция объявлять Минуту молчания в память о трагическом событии и погибших в нём людях. Во время этого ритуала участники стоят, не произнося ни слова и не разговаривая друг с другом.
СОС (от английского SOS) – международный сигнал бедствия в радиотелеграфной (с использованием азбуки Морзе) связи. Представляет собой последовательность «три точки – три тире – три точки», передаваемые на частоте 500 кГц в установленные промежутки времени трансляции сигналов бедствия, тревоги, срочности и безопасности. Этот сигнал не является аббревиатурой какой-либо фразы, хотя англоязычные моряки зачастую расшифровывают его как Save Our Souls –
Спасите Наши Души или Save Our Ship - Спасите Наш Корабль, а русские - как Спасите От Смерти. В голосовой радиотелефонной связи вместо сигнала SOS на частотах 2.182 кГц и 156,8 мГц (Канал 16 VHF) - морской международной УКВ-радиочастоте бедствия применяется сигнал Mayday.
39. Голова боцмана
Кнехты (от нидерландского Knecht) - крепостной, слуга; парные чугунные тумбы. Моряки демонстрируют уважительное отношений к этим казалось бы ничем не примечательным предметам, расположенным на палубе кораблей и причалах и предназначенным для крепления на них тросов во время швартовки. Такая тумба любовно зовётся головой боцмана - лица младшего командного состава, начальствующего над палубной командой. При этом имеется в виду не содержимое, а отношение к морской культуре этого человека. Как хлеб - голова русской кухни, так боцман - голова швартовки, король верхней палубы и хранитель морской культуры. Присесть на кнехт означает нанести боцману смертельную обиду. Более зрелые моряки считают своим долгом предупредить об этом молодых матросов и «пассажиров», оказавшихся на верхней палубе.
40. Моряк на комингс не наступит
Комингс (английское Coamings) - окаймление отверстия. Моряк никогда не наступит, а уважительно перешагнёт через порожек или ограждение
корабельной двери, люка или горловины, предохраняющие от попадания воды во внутренние помещения. В парусном флоте эти элементы конструкции корабля выполнялись из дерева и при затаптывании деформировались, нарушая герметичность. Эту привычку настоящий моряк незаметно для себя переносит и в обычную жизнь на суше.
41. Не свисти - шторм накличешь
Свист (от древнерусского Свистати) - одна из привычек, от которых моряк вынужден отказаться с первых дней службы. В гражданской жизни он мог, не задумываясь, свистнуть, выражая недовольство или одобрение каким-либо действием или событием. На заре мореплавания свист считался предвестником беды. Города, лежавшие на берегу морей и океанов, страдали от цунами и наводнений, а корабли - от штормов. При этом природные катаклизмы начинались с казалось бы лёгкого ветерка, издававшего свистящий звук. С тех пор на человека, издающего свист на корабле, смотрят как на предвестника беды.
42. Свистать всех наверх
Боцманская дудка (от старославянского D’uda) - атрибут, служивший для призыва к совместным действиям команды с помощью свиста. Единственный предмет, допускавший и даже обязывавший издание на корабле свистящих звуков. Представлял собой плоский ящичек со вставленной в него и крепящейся к никелированной цепочке согнутой трубкой. В галерном флоте с её помощью регулировались гребки рабов - гребцов на галерах. В Россию пришла во время царствования Петра I. Служила одним из средств внутренней связи. Боцмана обязаны были знать и уметь издавать дудкой до 15 сигналов, в том числе «Свистать всех наверх» - собрать весь личный состав. При этом говорили, что звук боцманской дудки перекроет шум волн и грохот боя.
43. Бычки в собственном ... дыму
Корабельная жизнь учит чистоте. Три раза в сутки моряки прибирают помещения, чистят механизмы, приборы и устройства, а раз в неделю, по субботам, моют верхнюю палубу и внутренние помещения, в том числе горячей водой. Дабы не гневить морских обитателей, моряки никогда и ничего не бросают на палубу или за борт. Даже окурки они не давят, а складируют в стеклянные баночки, где, задыхаясь без кислорода, те напоминают бычков в томатном соусе. Тем более что в дальнем походе, и особенно на завершающем его этапе, сигареты, в том числе недокуренные, высоко ценятся.
44. Машка или Русалка
Машка (от латинского Maria) - возлюбленная или Русалка. Так моряки называют швабру из распущенного троса с деревянной ручкой. Этот предмет не имеет ничего общего с женским именем, а назван так оттого, что его пряди похожи на
распущенные женские волосы, которыми двигают справа налево или просто машут.
45. Голяк и Лопата
Голяк (от древнерусского Голъ) - голый, без веток, приборочное приспособление, предназначенное для подметания внутренних помещений. В британском флоте в прошлом он использовался и как сигнал над топом мачты корабля-победителя, означавший «враг выметен», «ничего нет», «полное отсутствие». Кроме того, голяк - это ещё и абсолютное отсутствие у моряка чего-либо. Например, «у меня сегодня голяк с деньгами».
Лопата (от древнеруссского Лоп) - широкий, плоский; примитивное приборочное приспособление в виде узкой лопатки из дерева, в нижний срез которого врезана полоса толстой резины. Это приспособление служит для отжима воды с деревянного настила палубы после её скачивания или так называемого пролопачивания. А ещё это слово используется в случаях, когда хочется показать что кто-то много зарабатывает, к примеру, гребёт деньги лопатой.
46. Серьга в ухе
Серьги (от старославянского Userędzi). Моряки первыми из европейцев начали вставлять в уши серьги. Причём не как украшения, а как амулеты, которым приписывались магические силы и которые должны были приносить счастье и оберегать от потерь. Моряки верили в то, что серьги помогают преодолевать морскую болезнь, излечивают плохое зрение и не позволяют утонуть. Право носить серьгу в левом ухе получали моряки, пересекшие экватор, в обоих - совершившие кругосветное плавание. Английским морякам с серьгой в ухе разрешалось сидеть в портовых трактирах, положив на стол ногу. Серьга в ухе пирата предназначалась в качестве платы тому, кто похоронит её хозяина на берегу и закажет службу за упокой его души.
47. Тату на теле
Татуировки (от английского Tattoo) - рисунок на теле. Морякам принадлежит первенство в нанесении на тело татуировок. В подавляющем большинстве они не умели ни читать, ни писать и поэтому накалывали на кожу свои имя и название корабля. Со временем морские тату стали нести прочую информацию: к примеру, совершивший плавание по Атлантике или дослужившийся до боцмана мог наколоть себе якорь, прошедший тысячу миль - воробья, а пять тысяч - ласточку. Со временем к татуировкам стали относиться как к оберегам, прочащим возвращение домой и даже воскрешение. В надежде благополучно вернуться домой моряки наносили на тело изображения моря, розы ветров, чёрной кошки, клевера с четырьмя лепестками, подковы и некоторых других символов.
48. Заморские диковинки
Чай, кофе, пряности, табак, диковинные фрукты и овощи с Ближнего Востока, из Америки и Юго-Восточной Азии. Первыми их попробовали и стали привозить в европейские страны моряки. Только из Америки они доставляли томаты, картофель, какао, арахис, много других зёрен, овощей и фруктов. Скоростные доставки на клиперах чая из Индии и Китая стали прообразом нынешних авто- и прочих гонок. Единственный сохранившийся парусный чайный клипер «Катти Сарк» постройки 1869 г. стоит в Гринвиче (Великобритания) и в качестве музея доступен для посещения.
49. Ветер - движитель, звёзды - ориентиры
Ветер - движитель, звёзды - ориентиры. Моряки научились использовать их в мореплавании. И сегодня как сотни лет назад парусные суда из Европы в Америку идут тропическими широтами, а из Америки в Европу - на широте Испании. В зимний период из-за циклонов северным маршрутом вообще никто ходить не рискует. В октябре - апреле на нём тонет едва ли не каждый второй парусник.
50. Квакеры
Квакеры (от английского Quake) - трепетать. Моряки - открыватели не только новых земель, но и тайн мирового океана. В 50-х годах прошлого века они сообщили о квакерах - звуках неясного происхождения, издаваемых некими биологическими объектами, зачастую движущимися под водой со скоростью до 150 узлов (под 280 км/ч). До сих пор эти звуки, оставаясь нераскрытыми тайнами Мирового океана, заставляют нервничать моряков и особенно подводников, пытающихся скрытно миновать противолодочные рубежи.
51. Эта романтическая пиратская жизнь
Пираты (от латинского Pirata) - пытающий счастья; морские разбойники, грабившие торговые суда от Британии до Америки, Африки и Юго-Восточной Азии. Писатели романтизировали их жизнь, называя рисковыми людьми и джентльменами удачи. Однако на деле пиратская жизнь была не столь романтичной и яркой, как представлялось тем, кто описывал их приключения. Как правило, они обретались в тесном пространстве корабля, наполненном тараканами и крысами, бегающими по кубрикам, кроватям, тарелкам и людям, мухами, падающими в тарелки с супом, в котором уже плавали черви. Выполнявшие тяжелейшую и опаснейшую работу, страдавшие от недостатка воды и пищи, непреходящего запаха гниющей рыбы и человеческого пота пираты не доживали до тридцати лет. Примерно в таких же условиях оказывались моряки кораблей, совершавших длительные плавания и географические открытия.
52. Веселый Роджер
«Весёлый Роджер» (от английского Jolly Roger) - поднятый на пиратском корабле чёрный флаг с черепом и костями, означавший требование отдать груз и следовать дальше. Однако этот флаг был менее страшным, нежели флаг кроваво-красный, свидетельствовавший о намерении убить экипаж, завладеть грузом и потопить судно. Во время Второй мировой войны «Весёлый Роджер» в случае успеха поднимали возвращавшиеся на базу британские подводные лодки.
53. Кошачий глаз
«Кошачий глаз» (от английского Cat's Eye) -глаз пирата, прикрытый повязкой из чёрной материи. Пираты прикрывали такой повязкой, как правило, совершенно здоровый глаз. Это делалось для того, чтобы быстро привыкнуть к темноте при ведении боя во внутренних помещениях атакованного судна. В ходе боя не было времени на адаптацию к темноте трюма, и пирату или солдату морской пехоты, участвовавшему в абордаже, было достаточно снять повязку с привыкшего к тёмноте глаза, чтобы добиться преимущества над противником.
54. Вахта
Вахта (от немецкого Wacht) - особый вид дежурства на кораблях военно-морского и судах коммерческого флота, которое несётся постоянно при их нахождении на ходу в море, а также во время стоянки на якоре или швартовах. Вахта обеспечивает управление кораблём либо судном, его безопасность, живучесть и контроль за по-
сещением посторонними лицами. Продолжительность вахты на ходу обычно четыре часа, но в зависимости от обстановки, например, при высоких или очень низких температурах решением командира она может быть сокращена. Несущая вахту смена называется вахтенной, сменившаяся - подвахтенной. При стоянке на якоре или швартовах суточная вахта несётся в три смены. Корабли никогда не спят. Их экипажи несут вахту, которая не прерывается даже тогда, когда часть личного состава отдыхает или принимает пищу.
55. Не слушал мамку, да научила склянка
Склянка (от древнерусского Стькляница) - получасовой отрезок времени на корабле и песочные часы - стеклянный прибор из двух конусов, соединённых каналом, в котором пересыпка песка из одного конуса в другой занимала полчаса. Когда песок пересыпался, часовой ударял в колокол и переворачивал склянку. Счёт времени начинался в 00:30 - 1 склянка, в 01:00 - 2 склянки, в 01:30 - 3 склянки и так до 8 склянок - в 04:00, затем начинался новый отсчёт. Склянки регламентировали корабельную жизнь и быстро приучали молодых моряков к чёткому исполнению обязанностей. Про таких говорили: «Не слушал мамку, да научила склянка».
56. Рынду бей
Рында (от англ. Ring the Bell) - звони в колокол; корабельный колокол по аналогии с выражением «бить набат», переделанным в «рынду бей». С рындой связана жизнь корабля и его экипажа, её берегли, как зеницу ока. Звон рынды заменял морякам часы, служил сигналом общего сбора или тревоги. По её ударам выходили на вахту. Моряки шутили: «Рында должна блестеть, как лысина у боцмана». Это название прижилось в языке моряков, поскольку было схоже с названием телохранителей Великих князей Московских и русских царей 16 - 17 вв. (от древнерусского Рындель и немецкого Ridder) - знаменосец, рыцарь.
57. Аржанушки
Питание (от старославянского Pitia) моряков до изобретения консервов было проблемой. Древние мореходы на ночь подходили к берегу, добывали там пропитание и готовили пищу. Продукты, завезённые на уходящие в дальние плавания парусные корабли, быстро портились. Моряки ловили рыбу и черепах, но в основном питались червивыми сухарями и гнилой солониной. Рацион русских моряков зачастую состоял из ржаных сухарей, поэтому нередко их называли «аржанушками». В многодневных переходах моряки ели всё, лишь бы не умереть от голода. Но умирали от авитаминоза и цинги.
58. Не давали б там компота, не служил бы я на флоте
Сегодня питание моряков калорийное. Продукты хранятся в замороженном виде, их питательная ценность снижается и поэтому количество продуктов в меню моряков увеличенное. Приём пищи; четырехразовый: утренний чай в 7.00 с кашей, консервами, маслом и хлебом, обед в 13.00 с супом, макаронами по-флотски, компотом, ужин в 18.00 с супом, кашей с мясом, вечерний чай в 21.00 с булочкой, завтрак ночной смены в 00.00. К приёму пищи экипаж призывается сигналом горна либо корабельными звонками, дополняемыми голосовой командой по трансляции. В штиль - за столами; при лёгком волнении - за столами, покрытыми влажной скатертью; при более сильном волнении - с установленными на столах трафаретами под столовые приборы; при сильном волнении - стоя, прислонившись к переборкам; при шторме - сухим пайком. Моряки шутят: «Адмиралы вкушают, офицеры питаются, матросы рубают».
59. В адмиральский час не летают даже мухи
Адмиральский час (от английского Admiral's Hour) - послеобеденный отдых, в том числе сон личного состава, свободного от несения вахты. На кораблях русского флота вставали очень рано, также рано обедали. Этот перерыв с 11:00 до 12:00 был введён Петром I для того, чтобы моряки могли после обеда отдохнуть. В широкий обиход выражение вошло как время раннего обеда после того, как в 1865 г. ровно в полдень в Петербурге стали стрелять из пушки Адмиралтейства, обозначая тем самым точное время. На современном российском флоте адмиральский час - это послеобеденное время до 15:00 пополудни. Иногда это выражение используется в переносном смысле и означает разрешённую начальством или узаконенную традицией пьянку.
60. Царство скверны
Камбуз (от нидерландского Kombuis) - место приготовления пищи на кораблях, прообраз армейской полевой кухни. Он появился на верхней палубе парусных кораблей в виде навеса над чугунной плитой печи. Разводить огонь на верхней палубе деревянных кораблей при волнении моря было непросто и очень опасно. Поэтому моряки это место называли комнатой страха, чистилищем и царством скверны. В большинстве случаев здесь готовилось только одно, зачастую несъедобное блюдо из солонины. Сегодня это место приготовления пищи, специально оборудованное для смягчения качки и делающей рабочее место кока (от латинского Сoquo - варить, жарить, печь) достаточно безопасным.
61. Волны-убийцы
Цунами (от японского - волны в заливе, вызываемые подводными землетрясениями и извержениями вулканов. В местах возникновения их высота - от 50 см до 5 м, но, вырастая до 20 -100 м (рекорд - 524 м) и, обрушиваясь со скоростью до 500 км/ч на побережье, они наносят огромный ущерб. Наибольшую угрозу для кораблей и судов в море представляет Солитон (от английского Solitary) - одиночный, одиночная волна-убийца высотой более 30 м, появляющаяся неожиданно и потому непредсказуемая. Ежегодно в мировом океане фиксируется более десятка таких волн. Прочие волны просчитаны и предсказуемы. В соответствии с принятой Всемирной метеорологической организацией шкалой Бофорта, характеризующей волнение в открытом море, шторм, называемый 9-бальным, начинается при скорости ветра свыше 20,8 м/с; при этом высота волн превышает 10 метров, длина - 180 м, и корабли временами исчезают из виду. При 10-бальном сильном шторме скорость ветра превышает 24,5 м/с, при 11-бальном жёстоком - свыше 28,5 м/с. 12-бальный со скоростью ветра свыше 32,7 м/с и высотой волн свыше 20 м считается ураганом. С уменьшением ветра на поверхности океанов остаётся мёртвая зыбь, волны которой растягиваются в длину до 840 м, а высота не превышает 4 м и на глаз почти незаметна.
62. Не детские качели
Качка (от старославянского Katjati) - качаться; раскачивание или колебательные движения плывущего корабля или судна под действием волнения и других внешних сил. На языке моряков -болтанка, голова-ноги или качели. Большинство людей подвержены укачиванию или морской болезни - состоянию, проявляющемуся бледностью, повышенным потоотделением, тошнотой, головокружением, учащением пульса и дыхания, головной болью, заложенностью ушей, повышенной чувствительностью к запахам, обмороками. Наш вестибулярный аппарат поддаётся тренировкам, и бывалые моряки преодолевают укачивание, однако примерно 5 процентов людей вообще не адаптируются к качке на море.
63. После водки блюют, во время качки травят
Травля (от английского Trawl) - выпускание трала, травить У этого слова несколько значений: выпускать, давать слабину тросу или снасти, изрыгать пищу вследствие морской болезни. И наконец, разряжать обстановку, рассказывать байки и небылицы. Травля - это трёп, болтовня, враньё, весёлая дружеская беседа в неформальной обстановке, в формальной - проявление флотской демократии. Моряки говорят, что она заразна как чума и бесконечна как Вселенная. Это - средство от скуки, главное занятие в трудном и дальнем походе, в отсутствие начальства, а также в обществе женщин. Хороша под рюмку вместо закуски, с закуской представляется десертом.
64. Живительная влага
Пресная вода (от древнерусского ПрЪснъ) -сладкая, живительная влага. Дальние походы сопряжены с проблемой дефицита питьевой воды. Морская вода для питья непригодна. В древности от обезвоживания моряки умирали чаще, чем от голода. В поисках выхода ночью они вывешивали за борт овечьи шкуры, которые впитывали морские испарения и, будучи отжатыми, отдавали живительную влагу. На парусных кораблях воду хранили в деревянных бочках, но там она портилась и вскоре начинала издавать дурной запах. Сегодня питьевая вода принимается при наличии документов, подтверждающих качество, и хранится в цистернах, обработанных специальной плёнкой или краской. Для пополнения запасов живительной влаги на многих кораблях имеются опреснительные установки. Но как и на парусном флоте, расход воды строго нормируется.
65. Алкоголь как часть продовольственного обеспечения
Алкоголь (от арабского - аль-кухль), порошкообразная сурьма. Частью продо-вольственного обеспечения моряков на парусном флоте был алкоголь. Он выдавался морякам, чтобы скрасить их быт, притупить чувство страха, спасти от простудных и желудочных заболеваний. Сами моряки считали, что алкоголь спасает от цинги. При этом голландцы использовали джин, англичане -ром, испанцы - вымоченные в вине лимоны; в России при Петре I - водку, сегодня на подводных лодках - сухое красное вино.
66. Чаша для подачи полугара или хлебного вина
Ендова (от древнерусского Яндова) - плоская чаша с рыльцем; большая лужёная округлая медная посуда с носиком, использовавшаяся для подачи алкогольных напитков - полугара или хлебного вина и их розлива по чаркам. На русском флоте морякам в ней раздавали водку, скомандовав «Свистать к чарке», «Команде песни петь и веселиться».
67. Шила в мешке не утаишь
Шило (от древнерусского Шити) - шить. Современные моряки любой алкоголь называют шилом или шильным вином. На русских парусных кораблях этот напиток, выдававшийся винными порциями, равными 1/100 ведра или чарке на 123 мл, хранился в опечатанных сургучом кожаных бурдюках и добывался старослужащими матросами путем отцеживания после прокалывания шилом в месте, заполненном воздухом. Отсюда поговорка «Шила в мешке не утаишь».
68. Средство спасения от пьянства
Грог (от английского Grog) - горячий алкогольный напиток, средство спасения от пьянства на британских кораблях. Решая проблему сохранения работоспособности экипажей, адмиралы создавали другую - пьянства на кораблях. Выход был найден британским вице-адмиралом Эдвардом Верноном, прозванным Старым Грогом. Он приказал разбавлять ром горячей водой, тростниковым сахаром и соком лимона. Винная порция в пересчёте на спирт уменьшилась втрое, однако оказалась неплохим витаминным коктейлем, который стал входить в рацион многих флотов мира. Этот напиток стал называться Грогом.
69. Отжать фитиль и сбросить балласт
Гальюн (от нидерландского Galjoen) - нос корабля. Большую часть истории мореплавания только у капитанов кораблей были стационарные отхожие места. Остальные же моряки пользовались площадкой в виде балкона под носовым свесом с установленным на нём украшением. Для более серьёзных нужд использовалось периодически вываливаемое перпендикулярно борту рангоутное дерево, и матросы, держась за леер, распределялись по нему, делая всё, как в общественном туалете. На современных кораблях гальюном продолжают называть место отправления естественных надобностей и, по утверждениям моряков, ходят туда для того, чтобы отжать фитиль и сбросить балласт.
70. Упокоиться в море
Упокоение в море (от старославянского Pokoj). Эта традиция зародилась с возникновением мореплавания и сопровождалась церемониями умиро-
творения богов. У египтян и викингов предание воде осуществлялось в погребальной ладье, в галерном и парусном флоте трупы окутывали парусиной, крепили к ногам пушечные ядра или камни и под звуки горна, символизировавшие передачу души Нептуну, отпускали в море, делая три выстрела. Тело смертельно раненного в Трафальгарском сражении в 1805 г. и через несколько часов скончавшегося адмирала Горацио Нельсона забальзамировали, доставили в Англию и захоронили в Лондоне. Сегодня умершего или погибшего моряка доставляют в ближайший порт, оттуда -на родину. В наши дни морское упокоение предполагает распыление пепла над морем, однако существуют организации, специализирующиеся на проведении древнего ритуала.
71. Хранители древнерусского слова
В отличие от современников моряки по сей день пользуются словами в их первоначальном старославянском и древнерусском значениях: братва (от старославянского Bhrater) - матросы, спаянные братством кубрика, бачковой артели и совместной службы; бычок (от старославянского Bykati) - мычать; недокуренная и задохнувшаяся при отсутствии кислорода сигарета; отбой (от древнерусского Бити) - барабанный сигнал, возвещавший окончание действия; отваливать (от старославянского Valati) - отходить от борта корабля, стенки, причала; отстой (от старославянского Stojati) - ожидание благоприятных условий для выхода в море либо утилизации; палуба (от старославянского Paluba) - настил из луба; подлинная правда (от древнерусского Льнуть) -прилипать, линек; истина, добытая путём избиения линем - растительным тросом с палец толщиной и узлом на конце.
72. Иностранные пожиратели русского языка
Более 320 лет назад в строительстве российского флота и обучении экипажей кораблей приняли участие иностранные специалисты. Только за царствование Петра I они внесли в язык кораблестроителей и моряков более трёх тысяч слов, которые вытеснили и заменили старославянские и древнерусские аналоги: ватервейс (от английского Waterways) - водяные пути вместо водостоков; шпигат (от нидерландского Spuiten) - брызгать, лить вместо отверстия в палубе для удаления воды, принятой кораблём при заливании волнами; штиль (от немецкого Stille) вместо затишья; шкипер (от датского Scipper) вместо корабельщик; шканцы (от немецкого Schenkenzell) вместо главного почётного места на корабле.
73. Моряки - полиглоты
Русские кораблестроители и моряки переваривали иноязычные слова и приспосабливали их к жизни в России. Большинство этих слов обрусело, а иные приобрели новые значения:
- Авизо (от итальянского Avviso) – уведомление; в 18 – 19 вв. разведывательный, посыльный корабль, используется как извещение об исполнении операции или проведении мероприятия.
- Балласт (от нидерландского Ballast) – дополнительный груз, предназначенный для улучшения остойчивости корабля, используется как лишний человек.
- Бар (от французского Barre) – загородка; песчаная отмель, отгораживающая устье реки от моря, используется как питейное заведение. - Баркаролла (от итальянского Barcarolla) – прогулочное судно, используется как музыкальное произведение.
- Блеф (от английского Bluff) – обман, выдумка; мощная носовая часть корабля в галерном флоте, используется как намеренное преувеличение сил.
- Кринолин (от латинского Crinoline) – площадка с гребцами, используется как жёсткая структура, предназначенная для придания юбке требуемой формы.
- Монитор (от английского Monitor) – контролирующий, бронированный низкобортный артиллерийский корабль, используется как устройство для визуального отображения информации от компьютера.
- Ростра (от латинского Rostrum) – клюв, нос, таран с металлическим наконечником ниже ватерлинии в носовой части корабля в Древнем Риме,
используется как украшение колонн в виде носовой части древнего корабля.
- Экипаж (от французского Equipage) - судовая команда, оснащение корабля, используется как лёгкая повозка, карета.
74. Слова-непонятки
Моряки уважительно относятся к тем, кто понимает недостаточно обрусевшие флотские термины:
- Абгалдер (от немецкого Abgalder) - поддерживатель; прут из металла с одним концом в форме крюка, другим - в виде кольцеобразной рукоятки для удобства укладки якорной цепи в цепном ящике.
- Коордонат (от немецкого Coordonat) - маневр, при котором корабль описывает равные по длине и симметрично расположенные от линии пути дуги циркуляции для уклонения от опасности.
- Кремальера (от итальянского Cremagliera) -приспособление для быстрого и герметичного закрывания межотсечных дверей.
- Кубрик (от нидерландского Koebrag) - нижняя палуба; жилое помещение для рядового и старшинского состава.
- Лагун (от древнегреческого Λιцνοθάλασσα) -сосуд, посуда для воды, кваса, пива; большое блюдо, ведро, таз, корыто.
- Леер (от нидерландского Lier)) - туго натянутая верёвка; трос, заменяющий фальшборт и предотвращающий падение моряков за борт.
- Мусинг (от английского Mousing) - утолщение; оплетённый узел на корабельной снасти; утолщение, служащее опорой для ног и рук при лазании по ней.
- Шкентель (от нидерландского Schenkel) -трос в бегучем такелаже с концом, закреплённым на рангоуте либо заканчивающимся блоком или гаком; крайнее место в строю, левый фланг строя.
75. Понты и шутки моряков
Понты моряков (от древнегреческого Πόντος) - море, высокомерие, не имеющее под собой оснований. В разные времена моряки по-разному кичились своей удалью и необычностью. Ходили вразвалочку, вместо «последний» говорили «крайний», удлиняли ленточки на бескозырках, непомерно расклёшивали брюки, подчёркнуто соблюдали морские традиции, к месту и не к месту применяли морскую терминологию, перепоясывались пулемётными лентами, рвали на груди тельняшку. Подшучивая друг над другом, они называли живот амортизатором любви, кендюхом, комком нервов, коффердамом, кранцем, курганом славы, пузом, холмом над могилой павшего героя. Грудью - всё, что выше колен и ниже подбородка, покойником - пустую бутылку на столе, адвокатом - крепкий горячий чай с лимоном. Самым хорошим званием - капитан-лейтенант: зарабатыва-
ет почти столько же, что и капитан, а любить может как лейтенант. В шутку они утверждали, что самый хороший муж - слепо-глухо-немой капитан дальнего плавания. Что заповеди матроса: сон в любом положении, зверский аппетит и ненависть к труду. А на вопрос «Можно войти» моряки отвечали: «Можно Машку за ляжку и козу на возу, а на флоте на вход просят разрешения. Осуждая чей-то поступок, они объявляли «Вам чёрный шар», а давая высокую оценку, с восхищением говорили «Пять баллов» или «Шесть шаров».
76. Флотские афоризмы
«Афоризмы» (от древнегреческого Αφορισцός) - крылатые выражения; оригинальные законченные мысли, возникшие или имеющие отношение к флоту и изречённые в лаконичной и запоминающейся форме. Они занимают прочное место в повседневной жизни наших соотечественников. Вот лишь некоторые из них: Бегут как крысы с корабля; Без руля и без ветрил; Без спасения нет вознаграждения, Быть на мели; Большому кораблю большое плаванье; Взять на буксир; Всё пропьём, но флот не опозорим; Держать нос по ветру; Держи краба; Знать, откуда ветер дует; Корабли лавировали, лавировали да не вылавировали; Мы разошлись как в море корабли; Настроение бодрое -идём ко дну; На флоте бабочек не ловят; Не раскачивать лодку; Ничего и как-нибудь - самый лучший к рифам путь; Один за всех и все за одного; Плыть против течения; Поматросить и бро-
сить; Попасть с корабля на бал; Попутного ветра; Проходить красной нитью; Пьяному море по колено,… а лужа по уши; Раскачивать лодку; Сам погибай, товарища выручай; Семь футов под килем; Сжигать корабли; С корабля на бал; Шила в мешке не утаишь и другие.
P.S.
1. Автор готовит к изданию «Энциклопедию морского сленга». Её содержание: От Петра I до наших дней; Язык моряков от А до Я; Афоризмы; Анекдоты; Тосты; Матросский новояз; Памятные даты; Terms, commands and jokes; Обсценная лексика.
2. Тираж и цена одного экземпляра будет зависеть от количества заявок на приобретение. Заявки с указанием почтового индекса, адреса, наименования организации либо фамилии, имени и отчества заказчика направлять на электронные адреса:
Яковлев Александр Васильевич
Черноморский флот
8-я ОпЭск ВМФ СССР
Северный флот
Международная общественная организация «Марс – Меркурий»
Книги издательства «БЕЛЫЕ АЛЬВЫ» можно приобрести:
В Москве – в книжных магазинах «Молодая Гвардия», «Дом книги», «Москва» и др;
– в книжном клубе в торговом центре «ВДНХ» (2 этаж), 1-я Останкинская ул., д.55, место 43.
В С.-Петербурге – через редакцию газеты «За русское дело» (198103, С.-Петербург, а / я 170, e-mail: zrdspb@gmail.com); – Книжная ярмарка в ДК им. Крупской, пр. Обуховской обороны,105. Корпус 2, Павильон 29, тел. 365-91-00. – ООО «Деметра», тел. 8 (812) 554-29-75. В Минске – на книжной ярмарке: тел. 8-044-580-89-20. В Краснодаре – ул. 40 лет Победы, д. 11. Книжный рынок, место №111, 100. Часы работы: ежедневно с 9:00 до 17:00, тел. 8-967-667-6616.
Александр Васильевич Яковлев
Удивительные люди моряки. Традиции, нравы, обычаи и язык
Компьютерная вёрстка: Т. Светлова. Редактор: С. Удалова
Подписано в печать 25.11.2020 Формат 84 х 108 / 32
Печать офсетная Заказ №
Издательство «Белые альвы»
109542, Москва, а/я 44, Светлане Николаевне Удаловой Книжный клуб: тел. (903) 541-62-58
E-mail: lebedy@gmail.com Интернет-магазин: shop.influx.ru
Vконтакте: https://vk.com/belyealvy
Facebook: https://www.facebook.com/belyealvy/
YouTube:
https://www.youtube.com/channel/UCkipCh2RrICN_dF8rQKs_Ng?view_as=subscriber
Отпечатано в типографии Т-8 «Издательские технологии» г. Москва, Волгоградский проспект, д. 42, корп. 5