Звание «Военный переводчик» появилось в СССР 90 лет назад

https://www.pnp.ru/social/zvanie-voennyy-perevodchik-poyavilos-v-sssr-90-let-nazad.html

Звание «Военный переводчик» появилось в СССР 90 лет назад

военные переводчики / фото: пресс-службы Военного университета

Профессия военного переводчика официально появилась в нашей стране 90 лет назад. 21 мая её представители отмечают свой праздник.

В этот день в 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик»».

Советский Союз нуждался в системе подготовки специалистов военного перевода, что было обусловлено напряжённой обстановкой в мире.

Кроме свободного владения иностранным языком представители этой профессии должны уметь переводить документацию, инструкции к технике, знать многие военные термины. Во время боевых действий они также выполняют разведывательную работу, ходят тыл к противнику, участвуют в допросах пленных.

С 1940 года военных переводчиков готовил Военный институт иностранных языков. Профессиональный праздник отмечается с 2000 года по инициативе Клуба выпускников ВИИЯ.

Сейчас ведущее профильное высшее учебное заведение — Военный университет Министерства обороны в Москве.

Автор: Дмитрий Гончарук